Соглашение между Правительством Российской Федерации и Содружеством Независимых Государств об условиях пребывания на территории Российской Федерации Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств – участников Содружества Независимых Государств

СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Российской Федерации и Содружеством Независимых Государств об условиях пребывания на территории Российской Федерации Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств – участников Содружества Независимых Государств

(Москва, 6 февраля 2018 года)

Правительство Российской Федерации и Содружество Независимых Государств, далее именуемые Сторонами,

основываясь на Решении Совета глав правительств Содружества Независимых Государств о Положении о Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств – участников Содружества Независимых Государств от 25 ноября 2005 года,

руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,

стремясь к созданию надлежащих условий для деятельности на  территории Российской Федерации Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств – участников Содружества Независимых Государств,

руководствуясь положениями Соглашения о правовом статусе должностных лиц и сотрудников органов Содружества Независимых Государств от 25 апреля 2003 года,

принимая во внимание, что в соответствии с Положением о Бюро по  координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств – участников Содружества Независимых Государств местом его пребывания является Российская Федерация, город Москва,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения приводимые ниже термины означают следующее:

БКБОП – Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств – участников Содружества Независимых Государств, постоянно действующий межгосударственный орган, предназначенный для обеспечения эффективного взаимодействия министерств внутренних дел и  государственных органов государств – участников СНГ в борьбе с  организованной преступностью, терроризмом, незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ и иными опасными видами преступлений;

архивы БКБОП – корреспонденция, документы, включая аудио- и  видеозаписи, фотопленки и иные носители информации, содержащие сведения, которые принадлежат БКБОП;

государство пребывания – Российская Федерация;

гражданский персонал – лица, работающие в качестве специалистов БКБОП на основе заключенных с ними трудовых договоров или  контрактов (кроме административно-технического персонала);

Директор – Директор Бюро по координации борьбы с  организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории государств – участников Содружества Независимых Государств;

имущество БКБОП – любое движимое и недвижимое имущество,  в том числе валюта Российской Федерации и иностранная валюта, транспортные средства, переданные или приобретенные для официального использования БКБОП;

органы власти – федеральные органы государственной власти, органы государственной власти субъектов Российской Федерации;

помещения БКБОП – здания или части зданий, используемые БКБОП для осуществления своих функций;

сотрудники БКБОП – Директор, первый заместитель Директора, заместители Директора, руководство и сотрудники подразделений БКБОП, назначенные на штатные должности в БКБОП и являющиеся сотрудниками органов внутренних дел (полиции) государств – участников Содружества Независимых Государств;

члены семей – супруг (супруга), несовершеннолетние дети и лица, находящиеся на иждивении сотрудников и гражданского персонала БКБОП и  постоянно проживающие с ними.

 

Статья 2

БКБОП пользуется на территории Российской Федерации правами юридического лица без права осуществления коммерческой деятельности. В  пределах своих полномочий оно вправе иметь печати, штампы, бланки, другие необходимые атрибуты, приобретать права и  принимать на себя обязательства по договорам, быть истцом и  ответчиком в суде, распоряжаться своими денежными средствами и  иметь счета в учреждениях банков, в том числе валютные, в  соответствии с законодательством Российской Федерации.

 

Статья 3

Министерство внутренних дел Российской Федерации обеспечивает БКБОП служебными помещениями, автотранспортом, необходимыми для  осуществления им своих функций, по нормам и в порядке, которые установлены для федеральных органов исполнительной власти государства  пребывания.

Порядок и условия пользования предоставленными БКБОП служебными помещениями, автотранспортом и иным имуществом определяются по  согласованию между Министерством внутренних дел Российской  Федерации и БКБОП.

 

Статья 4

Сообщения и корреспонденция БКБОП не подлежат цензуре. Данное правило распространяется на печатную, фотографическую, аудиовизуальную и иные формы информации, получаемой или отправляемой БКБОП, независимо от способа ее передачи.

БКБОП предоставляется право пользоваться курьерской и другими специальными видами связи, обеспечивающими конфиденциальность передачи информации, в порядке и на условиях не менее благоприятных, чем  те, которыми пользуются в государстве пребывания дипломатические представительства иностранных государств.

 

Статья 5

Представители органов государственной власти государства пребывания могут входить в помещения БКБОП и исполнять порученные им  действия лишь с согласия Директора или лица, исполняющего его  обязанности. Такое согласие не требуется в случае пожара или других чрезвычайных обстоятельств, требующих незамедлительных действий.

Помещения БКБОП не могут служить убежищем для лиц, преследуемых по закону или подлежащих выдаче иностранному государству.

Помещения БКБОП не могут использоваться в целях, несовместимых с  задачами и функциями БКБОП или наносящих ущерб безопасности Российской Федерации, интересам ее граждан и  юридических лиц.

Уполномоченные органы власти государства пребывания во  взаимодействии с БКБОП принимают надлежащие меры для защиты помещений БКБОП от всякого незаконного вторжения и нанесения ущерба.

Директор в целях создания необходимых условий для выполнения функций БКБОП устанавливает правила внутреннего распорядка.

 

Статья 6

БКБОП освобождается от прямых и косвенных налогов и сборов, пошлин и других платежей, взимаемых на территории Российской  Федерации, за исключением налога на добавленную стоимость и  акцизов, а  также платежей, являющихся оплатой конкретных видов обслуживания (услуг).

Имущество, ввозимое на территорию Российской Федерации и  предназначенное для официального использования БКБОП, освобождается от обложения таможенными пошлинами, налогами и связанными с этим сборами, за исключением сборов за хранение.

Использование указанных предметов и имущества в целях продажи или  передачи в пользование третьим лицам влечет уплату таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов в соответствии с  законодательством государства пребывания.

Настоящее Соглашение применяется также к любым подобным или  по  существу аналогичным налогам, которые будут устанавливаться после даты подписания настоящего Соглашения в дополнение или вместо существующих налогов.

 

Статья 7

Сотрудники БКБОП, не являющиеся гражданами Российской  Федерации и постоянно не проживающие в государстве пребывания:

а) не подлежат юрисдикции судебных или административных органов государства пребывания за все действия, совершенные ими при выполнении служебных обязанностей, за исключением случаев, когда им предъявлен гражданский иск о возмещении ущерба:

в связи с дорожно-транспортным происшествием с участием транспортного средства, принадлежащего ему либо управляемого им;

причиненного жизни или здоровью лица и вызванного действием или  бездействием с его стороны;

б) освобождаются от уплаты налога на доходы физических лиц в  отношении заработной платы и иных вознаграждений, выплачиваемых БКБОП;

в) освобождаются вместе с членами их семей от ограничений в  части въезда и регистрации в качестве иностранцев;

г) освобождаются от уплаты таможенных пошлин, налогов и  связанных с этим сборов за предметы и иное имущество, ввозимые на  территорию государства пребывания и предназначенные для  служебного использования, за исключением сборов за хранение.

Использование указанных предметов и имущества в целях продажи или  передачи в пользование третьим лицам влечет уплату таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов в соответствии с  законодательством государства пребывания;

д) освобождаются от государственных повинностей государства пребывания;

е) имеют право на льготы по репатриации, какими пользуются во  время международных кризисов сотрудники дипломатических представительств иностранных государств, аккредитованных в  Российской Федерации;

ж) имеют право на свободное передвижение по территории государства пребывания при условии соблюдения правил, касающихся посещения объектов и мест, для которых требуются специальные разрешения.

 

Статья 8

Сотрудники и гражданский персонал БКБОП не вправе заниматься коммерческой или любой другой деятельностью в интересах личной выгоды или выгоды иных лиц, за исключением научной, творческой и  преподавательской деятельности.

 

Статья 9

Трудовые отношения гражданского персонала, условия и порядок осуществления их пенсионного обеспечения и социального страхования регулируются Соглашением о правовом статусе должностных лиц и  сотрудников органов Содружества Независимых Государств от  25  апреля 2003 года.

 

Статья 10

Члены семей сотрудников и гражданского персонала БКБОП, не  являющиеся гражданами государства пребывания и постоянно в нем не  проживающие, пользуются на территории государства пребывания правом на получение услуг дошкольного, среднего (полного) общего образования в организациях, осуществляющих образовательную деятельность в соответствии с законодательством государства пребывания.

 

Статья 11

Сотрудники и гражданский персонал БКБОП уважают суверенитет и законодательство государства пребывания и не совершают действий, наносящих ущерб правам и законным интересам Российской Федерации, ее  граждан и юридических лиц.

Привилегии и льготы, предусмотренные настоящим Соглашением, предоставляются не для личной выгоды отдельных лиц, а для эффективного и независимого выполнения ими своих функций.

 

Статья 12

Государство пребывания в установленном порядке обеспечивает аккредитацию сотрудников и гражданского персонала БКБОП, не  являющихся гражданами Российской Федерации и не проживающих в  ней постоянно.

Государство пребывания выдает сотрудникам и гражданскому персоналу БКБОП, не являющимся гражданами Российской Федерации и не проживающим в ней постоянно, удостоверения, подтверждающие привилегии и иммунитеты этих лиц, установленные настоящим Соглашением.

Российская Федерация предоставляет право доступа сотрудникам и гражданскому персоналу БКБОП в здания органов власти государства пребывания с учетом действующих в них правил пропускного режима.

БКБОП устанавливает аналогичный режим доступа в свои служебные помещения представителям органов государственной власти государства пребывания по документам, удостоверяющим личность.

 

Статья 13

Расходы на обеспечение деятельности БКБОП на территории Российской Федерации осуществляются за счет долевых взносов    государств – участников Содружества Независимых Государств из  единого бюджета органов Содружества Независимых Государств.

 

Статья 14

По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами.

 

Статья 15

Споры или вопросы, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций между Сторонами.

 

Статья 16

В случае прекращения деятельности БКБОП на территории Российской  Федерации действие настоящего Соглашения прекращается после урегулирования всех вопросов, вытекающих из имущественных и  неимущественных правоотношений, участниками которых в  государстве пребывания является БКБОП, но не позднее чем через 6  месяцев.

 

Статья 17

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения Исполнительным комитетом Содружества Независимых Государств письменного уведомления государства пребывания о выполнении им  внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в  силу.

 

Совершено в городе Москве “6” февраля 2018 года на  русском языке в  двух экземплярах. Один хранится в Министерстве иностранных дел Российской Федерации, другой – в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству – участнику Содружества Независимых Государств его  заверенную копию.

(подписи сторон)

No votes yet.
Please wait...

Просмотров: 52

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code