Меморандум о взаимопонимании между Евразийской экономической комиссией и Правительством Королевства Камбоджа» [рус., англ.]

МЕМОРАНДУМ

О ВЗАИМОПОНИМАНИИ МЕЖДУ ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИЕЙ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА КАМБОДЖА

(Москва, 17 мая 2016 года)

Евразийская экономическая комиссия и Правительство Королевства Камбоджа, далее именуемые Сторонами,

признавая важность развития всестороннего взаимодействия между государствами — членами Евразийского экономического союза (далее — государства-члены) и Королевством Камбоджа,

стремясь к открытию новых перспектив торгово-экономического сотрудничества между государствами-членами и Королевством Камбоджа,

основываясь на принципах равенства, открытости, добросовестности и взаимоуважения,

пришли к взаимопониманию о нижеследующем:

  1. Целью сотрудничества Сторон в рамках настоящего Меморандума является содействие развитию всестороннего взаимодействия между государствами-членами и Королевством Камбоджа, повышению эффективности взаимной торговли и реализации мер, направленных на устранение барьеров, препятствующих развитию торговли между Сторонами.
  2. Стороны в рамках своей компетенции будут осуществлять сотрудничество в следующих сферах:

экономическая интеграция;

торговая политика, включая механизмы упрощения торговли;

макроэкономический анализ;

техническое регулирование и оценка соответствия, стандартизация и метрология;

применение санитарных, карантинных фитосанитарных мер и защита прав потребителей;

финансовые рынки;

транспорт;

энергетика;

агропромышленный комплекс;

конкурентная политика и антимонопольное регулирование;

государственные закупки;

промышленность;

инновации;

таможенное регулирование;

интеллектуальная собственность;

услуги, инвестиции и развитие предпринимательства;

информационные технологии;

иные сферы, представляющие взаимный интерес.

  1. Взаимодействие в целях реализации настоящего Меморандума будет осуществляться в том числе в рамках совместной рабочей группы по взаимодействию между Евразийской экономической комиссией и Правительством Королевства Камбоджа, формируемой из представителей Сторон (далее — рабочая группа). Руководство деятельностью рабочей группы будет осуществляться сопредседателями, назначаемыми каждой из Сторон.

В заседаниях рабочей группы могут принимать участие представители государств-членов. Встречи рабочей группы на уровне сопредседателей будут проводиться не реже 1 раза в год.

Дата и место проведения заседаний рабочей группы, состав и повестка дня будут согласовываться сопредседателями рабочей группы. Результаты заседаний рабочей группы будут оформляться протоколами.

Проведение заседаний рабочей группы будет осуществляться принимающей Стороной.

  1. Сотрудничество в рамках реализации настоящего Меморандума осуществляется путем:

обмена информацией о мерах, оказывающих влияние на взаимную торговлю;

обсуждения представляющих взаимный интерес вопросов, касающихся инвестиций и торгово-экономических отношений между государствами-членами и Королевством Камбоджа;

обмена статистической информацией о динамике торговых потоков между государствами-членами и Королевством Камбоджа;

подготовки аналитических обзоров и других материалов по вопросам, представляющим взаимный интерес;

разработки рекомендаций в целях содействия сотрудничеству бизнес-сообществ и ассоциаций бизнеса государств-членов и Королевства Камбоджа, а также при необходимости совместных планов и программ сотрудничества.

  1. Стороны будут стремиться к осуществлению регулярных контактов между членами Коллегии Евразийской экономической комиссии и членами Правительства Королевства Камбоджа.
  2. Настоящий Меморандум не предполагает обмена информацией, доступ к которой ограничен в соответствии с международными договорами и актами, составляющими право Евразийского экономического союза, а также законодательством государств-членов и Королевства Камбоджа. Стороны будут использовать информацию, полученную в рамках настоящего Меморандума, только в целях реализации настоящего Меморандума и не будут раскрывать эту информацию третьей стороне без согласия Стороны, предоставившей информацию. Данное положение будет применяться и после прекращения применения настоящего Меморандума.
  3. Настоящий Меморандум не является международным договором, не создает прав и обязательств, регулируемых международным правом, и не налагает на Стороны финансовых обязательств.
  4. Настоящий Меморандум применяется с даты его подписания.
  5. Любая из Сторон вправе прекратить применение настоящего Меморандума посредством направления другой Стороне соответствующего письменного уведомления. Применение настоящего Меморандума прекращается с даты получения такого уведомления другой Стороной.
  6. В настоящий Меморандум по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения путем подписания соответствующего протокола.

Подписано в городе Москве 17 мая 2016 года в двух экземплярах, каждый на русском, кхмерском и английском языках. В случае разночтений используется текст на английском языке.

(Подписи)

 

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE EURASIAN ECONOMIC COMMISSION AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF CAMBODIA

(Moscow, 17.V.2016)

The Eurasian Economic Commission and the Government of the Kingdom of Cambodia, hereinafter referred to as the Parties,

recognizing the importance of developing comprehensive cooperation between the Member States of the Eurasian Economic Union (hereinafter — the Member States) and the Kingdom of Cambodia,

seeking new opportunities for trade and economic cooperation between the Member States and the Kingdom of Cambodia,

relying on the principles of equality, transparency, good faith and mutual respect,

have reached the following understanding:

  1. The goal of the cooperation of the Parties within the framework of this Memorandum is the contribution to development of comprehensive cooperation between the Member States and the Kingdom of Cambodia, higher efficiency of mutual trade, and removal of barriers to trade among the Parties.
  2. The Parties will cooperate within their competence in the following areas:

economic integration;

trade policy, including trade facilitation mechanisms;

macroeconomic analysis;

technical regulation and conformity assessment, standardization and metrology;

sanitary, phytosanitary quarantine measures, and consumer protection;

financial markets;

transport;

energy;

agro-industrial complex;

competition policy and antimonopoly regulation;

government procurement;

industry;

innovation;

customs regulation;

intellectual property;

services, investments and business development;

information technologies;

other areas of mutual interest.

  1. Cooperation for the purposes of the implementation of this Memorandum will be carried out, inter alia, within the framework of the joint Working Group on cooperation between the Eurasian Economic Commission and the Government of the Kingdom of Cambodia, formed from the representatives of the Parties (hereinafter — the Working Group). The Working Group will be co-chaired by representatives appointed by each Party.

The representatives of the Member States may participate in the sessions of the Working Group. The sessions of the Working Group at the level of the co-chairs will be held at least once a year.

The date, venue, participants and the agenda of the sessions of the Working Group shall be agreed by the co-chairs. The outcomes of the sessions of the Working Group will be protocoled.

The arrangement of the Working Group sessions will be carried out by the host Party.

  1. The cooperation under this Memorandum will be carried out by means of:

exchanging information on the measures affecting mutual trade;

discussing issues of mutual interest concerning trade, investment and economic relations between the Member States and the Kingdom of Cambodia;

exchanging statistic information on the dynamics of trade flows between the Member States and the Kingdom of Cambodia;

preparing analytical papers or other materials on issues of mutual interest;

drawing up recommendations in pursuit of the objective to promote cooperation of business communities and associations of the Member States and the Kingdom of Cambodia, and joint plans and programs of cooperation if required.

  1. The Parties will endeavor to maintain regular contacts between the Members of the Board of the Eurasian Economic Commission and the members of the Government of the Kingdom of Cambodia.
  2. This Memorandum does not require the Parties to exchange information to which access is limited in accordance with international treaties and acts constituting the law of the Eurasian Economic Union and the legislation of the Member States and the laws of the Kingdom of Cambodia. Each Party will use any information received pursuant to this Memorandum only for the purposes of implementing this Memorandum and will not disclose such information to a third party without the consent of the Party providing this information. This provision will also be applied after the termination of this Memorandum.
  3. This Memorandum is not an international agreement, does not create rights and obligations regulated by international law and does not impose any financial obligations on the Parties.
  4. This Memorandum shall apply from the date of signature.
  5. Either Party may terminate this Memorandum by sending a written notification to the other Party. This Memorandum shall be terminated from the date of receipt of such notification by the other Party.
  6. This Memorandum may be modified upon mutual agreement of the Parties by the signature of a protocol.

 

Signed in the city of Moscow on 17 May 2016 in Russian, Khmer and English languages in duplicate. In case of any dispute, the English text prevails.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code