Обеспечение открытого интернет-доступа

1   2   3   4

Статья 3

  1. Конечным пользователям должно быть предоставлено право получать и распространять информацию и контент, использовать и предоставлять приложения и услуги, а также использовать терминальное оборудование по своему усмотрению, независимо от расположения конечного пользователя или провайдера, а также расположения, происхождения или назначения информации, контента, приложений или услуг при использовании услуг интернет-доступа.

Настоящий параграф действует без ущерба законодательства Союза, национального законодательства, соответствующего законодательству Союза, о законности контента, приложений или услуг.

  1. Соглашения между провайдерами услуг интернет-доступа и конечными пользователями в части коммерческих и технических условий, а также характеристик услуг интернет-доступа, таких как цена, объем данных или скорость, а также любая коммерческая практика, проводимая провайдерами услуг интернет-доступа, не могут ограничивать права конечных пользователей, установленные в параграфе 1.
  2. Провайдеры услуг интернет-доступа должны подходить ко всем трафикам одинаково при предоставлении указанных услуг, без дискриминации, ограничений или вмешательств независимо от отправителя и получателя, получения или распространения контента, использования или предоставления приложений или услуг, а также используемого терминального оборудования.

Первый подпараграф не препятствует провайдерам услуг интернет-доступа применять разумные меры по управлению трафиком. Чтобы указанные меры считались разумными, они должны быть прозрачными, должны носить недискриминационный и пропорциональный характер, а также должны основываться не на коммерческом расчете, а на объективных различиях между техническими требованиями, предъявляемыми к качеству обслуживания отдельных категорий трафика. Указанные меры не должны быть направлены на мониторинг отдельного контента, а также не должны осуществляться дольше, чем это необходимо.

Провайдеры услуг интернет-доступа не должны применять меры по управлению трафиком, выходящие за рамки, установленные вторым подпараграфом, и, в частности, не должны блокировать, снижать скорость, изменять, запрещать, создавать помехи, ухудшать или проводить разграничения между различными контентом, приложениями или услугами или отдельными категориями контента, приложений или услуг, за исключением случаев, если это необходимо и только в течение необходимого для этого срока, чтобы обеспечить следующее:

(a) приведение в соответствие с законодательством Союза или национальным законодательством, отвечающим требованиям законодательства Союза, под действие которого подпадает провайдер услуг интернет-доступа, или с мерами, соответствующими законодательству Союза, принятыми для введения в действие указанного законодательства Союза или национального законодательства, в том числе судебными определениями, решениями органов государственной власти, наделенных соответствующими полномочиями;

(b) сохранение целостности и безопасности сети, услуг, предоставляемых через указанную сеть, а также терминального оборудования конечных пользователей;

(c) предотвращение возможной перегрузки сети, а также смягчение последствий исключительной или временной перегрузки сети, если указанная перегрузка носит временный характер или возникает в исключительных случаях, при условии, что эквивалентные категории трафика применяются одинаково.

  1. Любые меры по управлению трафиком могут повлечь обработку персональных данных только в том случае, если указанная обработка необходима и пропорционально осуществляется для достижения целей, установленных в параграфе 3. Указанная обработка должна осуществляться в соответствии с Директивой 95/46/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС <*>. Меры по управлению трафиком также должны соответствовать требованиям Директивы 2002/58/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС <**>.

———————————

<*> Директива 95/46/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и свободном обращении таких данных (ОЖ N L 281, 23.11.1995, стр. 31).

<**> Директива 2002/58/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июля 2002 г. об обработке персональных данных и защите информации о частной жизни в сфере электронных коммуникаций (Директива о конфиденциальности информации о частной жизни в сфере электронных коммуникаций) (ОЖ N L 201, 31.07.2002, стр. 37).

 

  1. Провайдеры общедоступных электронных коммуникаций, в том числе провайдеры услуг интернет-доступа, а также провайдеры контента, приложений и услуг должны иметь право свободно предлагать прочие услуги, кроме услуг интернет-доступа, оптимизированные для отдельных контента, приложений или услуг, а также их сочетаний, если оптимизация необходима для обеспечения соответствия требованиям контента, приложений или услуг определенного уровня качества.

Провайдеры общедоступных электронных коммуникаций, в том числе провайдеры услуг интернет-доступа, могут предлагать или облегчать пользование указанными услугами только в том случае, когда пропускная способность сети позволяет оказывать указанные услуги дополнительно к предоставляемым услугам интернет-доступа. Указанные услуги не могут использоваться или предлагаться в качестве замены услуг интернет-доступа, а также не должны оказывать отрицательного влияния на доступность или общее качество услуг интернет-доступа для конечных пользователей.

 

Статья 4

Прозрачность мер, обеспечивающих открытый доступ в Интернет

 

  1. Провайдеры услуг интернет-доступа гарантируют, что во всех договорах, на основании которых предоставляются услуги интернет-доступа, определены как минимум следующие условия:

(a) информация о том, как меры по управлению трафиком, применяемые провайдером, могут повлиять на качество услуг интернет-доступа, неприкосновенность личной жизни конечных пользователей и защиту их персональных данных;

(b) четкое и понятное объяснение того, каким образом любое ограничение объема, скорости и других качественных параметров услуги может фактически повлиять на услуги интернет-доступа, в частности, на использование контента, приложений или услуг;

(c) четкое и понятное объяснение того, каким образом любые услуги, указанные в Статье 3(5), на которые подписан конечный пользователь, могут фактически повлиять на услуги интернет-доступа, предоставляемые данному конечному пользователю;

(d) четкое и понятное описание минимальной, обычно доступной, максимальной и рекламируемой скорости загрузки и пересылки при использовании услуги интернет-доступа в фиксированных сетях связи или ожидаемой максимальной и рекламируемой скорости загрузки и пересылки при использовании услуги интернет-доступа в мобильных сетях связи, а также то, насколько существенные отклонения от соответствующей рекламируемой скорости загрузки и пересылки могут повлиять на осуществление конечными пользователями прав, установленных Статьей 3(1);

(e) четкое и понятное описание доступных потребителю средств правовой защиты в соответствии с национальным законодательством, используемых в случае с длящимися и регулярно возникающими несоответствиями между скоростью фактически предоставленной услуги интернет-доступа или другими параметрами качества услуги и показателями, указанными в соответствии с пунктами (a) — (d).

Провайдеры услуг интернет-доступа должны обнародовать информацию, указанную в первом подпараграфе.

  1. Провайдеры услуг интернет-доступа должны использовать прозрачные, понятные и официальные процедуры для разрешения жалоб конечных пользователей в отношении прав и обязанностей, установленных Статьей 3 и параграфом 1 настоящей Статьи.
  2. Требования, установленные параграфами 1 и 2, являются дополнительными по отношению к требованиям, предусмотренным Директивой 2002/22/ЕС, и не препятствуют государствам-членам ЕС применять и вводить дополнительные требования в отношении мониторинга, информации и прозрачности, в том числе требований о содержании, форме и способе обнародования информации. Указанные требования должны соответствовать настоящему Регламенту и соответствующим положениям Директив 2002/21/ЕС и 2002/22/ЕС.
  3. Любые значительные длящиеся или регулярно возникающие несоответствия между скоростью фактически предоставленной услуги интернет-доступа или другими параметрами качества услуги и показателями, указанными провайдерами услуг интернет-доступа в соответствии с пунктами (a) — (d) параграфа 1, установленные с помощью механизма мониторинга, одобренного национальным регулятивным органом, рассматриваются как предоставление услуги ненадлежащего качества и ведут к применению средств правовой защиты, доступных потребителю в соответствии с национальным законодательством.

Настоящий параграф применяется только к договорам, заключенным или продленным после 29 ноября 2015 г.

 

Статья 5

Надзор и принудительное исполнение

 

  1. Национальные регулятивные органы должны тщательно следить и обеспечивать соответствие требованиям Статей 3 и 4, а также способствовать постоянной доступности услуг интернет-доступа, носящих недискриминационный характер, на уровне качества, соответствующем развитию технологий. Для достижения указанных целей национальные регулятивные органы могут выдвигать требования к техническим характеристикам, минимальному качеству услуг и прочим соответствующим необходимым мерам перед одним или несколькими провайдерами общедоступных электронных коммуникаций, в том числе провайдерами услуг интернет-доступа.

Национальные регулятивные органы должны регулярно публиковать отчеты о проведении мониторинга и его результатах, а также представлять указанные отчеты Европейской Комиссии и BEREC.

  1. По запросу национальных регулятивных органов провайдеры общедоступных электронных коммуникаций, в том числе провайдеры услуг интернет-доступа, предоставляют им информацию об обязательствах, установленных Статьями 3 и 4, в частности, информацию об управлении пропускной способностью их сети и трафиком, а также обоснование применимых мер по управлению трафиком. Указанные провайдеры предоставляют запрашиваемую информацию в указанные национальным регулятивным органом сроки и в указанном им объеме.

 

Статья 5(3) применяется с 29 ноября 2015 года (статья 10(2) данного документа).

 

  1. Не позднее 30 августа 2016 г. с целью способствования последовательному применению настоящего Регламента BEREC после консультаций с заинтересованными сторонами и в тесном сотрудничестве с Европейской Комиссией должен опубликовать руководство по осуществлению своих обязательств национальными регулятивными органами в соответствии с настоящей Статьей.
  2. Настоящая Статья не затрагивает задачи, поставленные государствами-членами ЕС перед национальными регулятивными органами или другими компетентными органами в соответствии с законодательством Союза.

 

Статья 6

Санкции

 

Государства-члены должны принять нормы о санкциях, применимых за нарушения положений Статей 3, 4 и 5, а также должны предпринять все необходимые меры для обеспечения их исполнения. Санкции должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие. Государства-члены ЕС не позднее 30 апреля 2016 г. должны сообщить Европейской Комиссии об указанных нормах и мерах, а также должны незамедлительно сообщать Европейской Комиссии о любых затрагивающих их последующих изменениях.

 

Статья 7

Изменения, вносимые в Регламент (ЕС) 531/2012

 

В Регламент (ЕС) 531/2012 вносятся следующие изменения:

(1) Параграф 2 Статьи 2 изложить в следующей редакции:

(a) пункты (i), (l) и (n) исключить;

(b) дополнить следующими пунктами:

«(r) «домашняя розничная цена» — единая домашняя розничная цена за единицу товара провайдеров роуминга, применимая к исходящим вызовам и отправленным SMS-сообщениям (исходящим и завершающимся в различных общедоступных коммуникационных сетях в рамках одного государства-члена ЕС) и данным, получаемым пользователями; в тех случаях, когда не существует отдельной домашней розничной цены за единицу товара, то к домашней розничной цене применяется тот же механизм установления цен, что и механизм, применимый к потребителям при исходящих вызовах и отправлении SMS-сообщений (исходящим и завершающимся в различных общедоступных коммуникационных сетях в рамках одного государства-члена ЕС), а также к данным, получаемым в государстве-члене ЕС пользователя;

(s) «отдельная регулируемая розничная продажа услуги передачи данных в роуминге» — предоставление регулируемой услуги передачи данных в роуминге непосредственно пользователям услуг роуминга в посещаемой сети альтернативным провайдером роуминга.».

(2) Параграф 6 Статьи 3 заменить параграфом следующего содержания:

«6. Ориентировочные предложения, указанные в параграфе 5, должны быть достаточно подробными и должны включать все компоненты, необходимые для оптового доступа к роумингу, как указано в параграфе 3, должны содержать описание соответствующих предложений для прямого оптового доступа к роумингу и доступа к оптовой перепродаже роуминга и связанные с ними положения и условия. Указанные ориентировочные предложения могут включать в себя положения о предотвращении постоянного использования роуминга или аномальное или злонамеренное использование оптового доступа к роумингу не для целей оказания регулируемых услуг роуминга пользователям провайдеров при периодических путешествиях по Союзу. Если возникнет необходимость, то национальные регулятивные органы должны вносить изменения в ориентировочные предложения для исполнения обязательств, изложенных в настоящей Статье.».

(3) Статью 4 изложить в следующей редакции:

(a) заголовок заменить заголовком следующего содержания:

«Отдельная продажа регулируемых розничных услуг передачи данных в роуминге»

(b) первый подпараграф параграфа 1 исключить;

(c) параграфы 4 и 5 исключить;

(4) Статью 5 изложить в следующей редакции:

(a) заголовок заменить заголовком следующего содержания:

«Реализация отдельной продажи регулируемых розничных услуг передачи данных в роуминге»

(b) параграф 1 заменить параграфом следующего содержания:

«1. Домашние провайдеры должны осуществлять полномочия по отдельной продаже регулируемых розничных услуг передачи данных в роуминге в соответствии со Статьей 4, так чтобы пользователи услуг роуминга могли использовать отдельные регулируемые услуги передачи данных в роуминге. Домашние провайдеры должны отвечать на все разумные запросы о доступе к объектам и связанным с ними услугам поддержки, относящимся к отдельной продаже регулируемых розничных услуг по передаче данных в роуминге. Для отдельной продажи регулируемых розничных услуг передачи данных в роуминге доступ к указанным объектам и вспомогательным услугам, в том числе к услугам аутентификации пользователей, должен быть бесплатным и не должен влечь за собой каких-либо прямых затрат для пользователей услуг роуминга.»;

(c) параграф 2 заменить параграфом следующего содержания:

«2. Для того чтобы обеспечить последовательное и одновременное осуществление отдельной продажи регулируемых розничных услуг передачи данных в роуминге в пределах Союза, Европейская Комиссия, принимая имплементационные акты и в последующем консультируясь с BEREC, должна принять подробные правила по техническим решениям, необходимым для реализации отдельной продажи регулируемых розничных услуг передачи данных в роуминге. Указанные имплементационные акты должны приниматься в соответствии с процедурой проверки, указанной в Статье 6(2).»;

(d) в параграфе 3 вступительные слова заменить следующими словами:

«3. Техническое решение для осуществления отдельной продажи регулируемых розничных услуг передачи данных в роуминге должно соответствовать следующим критериям:».

(5) Дополнить следующими Статьями:

«Статья 6a

Отмена розничных ценовых надбавок на роуминг

С 15 июня 2017 г., при условии действия на указанную дату законодательных актов, принимаемых после предложения, указанного в Статье 19(2), провайдеры услуг роуминга не должны взимать никаких дополнительных оплат к домашней розничной цене с пользователей услуг роуминга в любом государстве-члене ЕС за любые входящие и исходящие регулируемые звонки в роуминге, за любые отправленные SMS-сообщения в роуминге, а также за пользование любыми услугами передачи данных в роуминге, в том числе за отправление MMS-сообщений, а также единовременных плат за подключение терминального оборудования или использования услуг за границей в соответствии с положениями Статей 6b и 6c.

Статья 6b

Добросовестное использование

  1. В соответствии с настоящей Статьей и имплементационными актами, указанными в Статье 6d, провайдеры услуг роуминга могут применять «правила добросовестного использования» при использовании регулируемых розничных услуг, предоставляемых по применимой домашней розничной цене, с целью предотвращения злоупотребления или ненормального пользования регулируемыми розничными услугами роуминга пользователями роуминга, например пользование указанными услугами пользователями роуминга не в домашнем государстве-члене ЕС не для периодических путешествий.

Правила добросовестного использования позволяют пользователям услуг провайдеров роуминга потреблять определенные объемы регулируемых розничных услуг роуминга по применимой домашней розничной цене, соответствующей их тарифным планам.

  1. Статья 6e применяется к регулируемым розничным услугам роуминга, превышающим пределы правил добросовестного использования.

Статья 6c

Устойчивость отмены розничных ценовых надбавок на роуминг

  1. В отдельных исключительных обстоятельствах с целью гарантирования устойчивости домашней модели начисления платы за услуги, если провайдер роуминга не способен покрыть свои совокупные фактические или предполагаемые затраты на предоставление регулируемых розничных услуг роуминга в соответствии со Статьями 6a и 6b за счет совокупной фактической или предполагаемой выручки от предоставления указанных услуг, указанный провайдер роуминга может обратиться за разрешением о применении наценки. Указанная наценка допускается только в размере, необходимом для покрытия стоимости предоставления регулируемых розничных услуг роуминга с учетом применимой максимальной оптовой цены.
  2. Если провайдер роуминга решает прибегнуть к положениям параграфа 1 настоящей Статьи, он незамедлительно передает заявление в национальный регулятивный орган, а также предоставляет ему всю необходимую информацию в соответствии с имплементационными актами, указанными в Статье 6d. Каждые последующие 12 месяцев провайдер роуминга должен обновлять указанную информацию и должен передавать ее в национальный регулятивный орган.
  3. После получения заявления, указанного в параграфе 2, национальный регулятивный орган оценивает неспособность провайдера роуминга возместить расходы в соответствии с параграфом 1 при условии сохранения устойчивости своей домашней модели начисления платы за услуги. Оценка устойчивости домашней модели начисления платы за услуги должна основываться на соответствующих объективных факторах, характерных для провайдеров роуминга, в том числе объективных различиях между провайдерами роуминга в заинтересованном государстве-члене ЕС, а также уровне цен и доходов в домашнем регионе. Национальный регулятивный орган разрешает применение наценки при условии соблюдения требований параграфа 1 и настоящего параграфа.
  4. За исключение случаев, когда заявление является необоснованным или когда провайдеры не предоставляют достаточной информации, национальный регулятивный орган в течение одного месяца после получения заявления в соответствии с параграфом 2 разрешает применять надбавки. Если национальный регулятивный орган сочтет заявление необоснованным или решит, что была предоставлена недостаточная информация, он должен предоставить провайдеру роуминга возможность дать свои пояснения, после чего в течение двух месяцев принимает окончательное решение о разрешении, изменении или отказе в применении надбавки.

Статья 6d

Реализация правил добросовестного применения и устойчивости отмены розничных ценовых надбавок на роуминг

  1. Для того чтобы обеспечить последовательное применение Статей 6b и 6c до 15 декабря 2016 г., Европейская Комиссия после консультаций с BEREC должна принять имплементационные акты, устанавливающие подробные правила применения правил добросовестного использования, а также методологии оценки устойчивости отмены розничных ценовых надбавок на роуминг и форму заявления, передаваемого провайдерами роуминга для проведения указанной оценки. Указанные имплементационные акты должны приниматься в соответствии с процедурой проверки, указанной в Статье 6(2).
  2. В отношении Статьи 6b при принятии имплементационных актов, устанавливающих подробные правила применения правил добросовестного использования, Европейская Комиссия принимает во внимание следующие положения:

(a) развитие моделей ценообразования и потребления в государствах-членах ЕС;

(b) уровень сближения домашних цен по Союзу;

(c) маршруты путешествий в Союзе;

(d) выявленные риски нарушения конкуренции и инвестиционные стимулы на домашнем и посещаемых рынках.

  1. В отношении Статьи 6c принимаемые имплементационные акты, устанавливающие подробные правила методологии оценки устойчивости отмены розничных ценовых надбавок на роуминг для провайдеров роуминга, должны основываться на следующих положениях:

(a) определение совокупных фактических и предполагаемых затрат на предоставление регулируемых розничных услуг роуминга со ссылкой на текущие оптовые цены на роуминг при несбалансированном трафике и обоснованную долю совместных и общих затрат на предоставление регулируемых розничных услуг роуминга;

(b) определение совокупной фактической и предполагаемой выручки от предоставления регулируемых розничных услуг роуминга;

(c) потребление регулируемых розничных услуг роуминга и потребление в домашнем регионе пользователями провайдеров роуминга;

(d) уровень конкуренции, цен и доходов на домашнем рынке, а также выявленные риски возможного влияния роуминга по домашним розничным ценам на изменение указанных цен.

  1. Европейская Комиссия должна периодически пересматривать положения имплементационных актов, принятых в соответствии с параграфом 1 с учетом изменений на рынке.
  2. Национальные регулятивные органы должны тщательно контролировать и отслеживать применение правил добросовестного применения и мер по обеспечению устойчивости отмены розничных ценовых надбавок на роуминг, уделяя особое внимание соответствующим объективным факторам, характерным для отдельных государств-членов ЕС, и объективным различиям между провайдерами роуминга. Без ущерба действию процедур, предусмотренных Статьей 6c(3), национальные регулятивные органы своевременно обеспечивают выполнение требований Статей 6b и 6c, а также имплементационных актов, принятых в соответствии с параграфом 1 настоящей Статьи. В любое время национальный регулятивный орган может потребовать от провайдеров роуминга отменить или приостановить применение наценок, если они не отвечают требованиям Статей 6b и 6c. Национальные регулятивные органы ежегодно сообщают Европейской Комиссии о применении Статей 6b и 6c, а также настоящей Статьи.

Статья 6e

Предоставление регулируемых розничных услуг роуминга

  1. Без ущерба действию второго подпараграфа, если провайдер роуминга применяет ценовые надбавки при пользовании регулируемыми розничными услугами роуминга, превышающими установленные правилами добросовестного применения лимитов, они должны отвечать следующим требованиям (без учета НДС):

(a) применимые надбавки на исходящие вызовы в регулируемом роуминге, отправленные SMS-сообщения в регулируемом роуминге, услуги передачи данных в регулируемом роуминге не должны превышать оптовые цены, предусмотренные Статьями 7(2), 9(1) и 12(1) соответственно;

(b) в сумме домашняя розничная цена и применимая ценовая надбавка за исходящие вызовы в регулируемом роуминге, отправленные SMS-сообщения в регулируемом роуминге, услуги передачи данных в регулируемом роуминге не должны превышать 0,19 евро за минуту, 0,06 евро за SMS-сообщение и 0,20 евро за мегабайт соответственно;

(c) применимые наценки на входящие вызовы в регулируемом роуминге не должны превышать средневзвешенное значение максимальных оптовых тарифов на завершение вызовов по Союзу, установленное в соответствии с параграфом 2.

Провайдеры роуминга не имеют права применять ценовые надбавки на входящие SMS-сообщения в регулируемом роуминге или на входящие голосовые сообщения в регулируемом роуминге. Настоящее положение применяется без ущерба действию иных цен, например, за прослушивание указанных сообщений.

Провайдеры роуминга устанавливают плату за исходящие и входящие вызовы в роуминге на основе посекундной тарификации. Провайдеры роуминга могут применять начальный минимальный период тарификации, не превышающий 30 секунд за исходящий звонок. Провайдеры роуминга устанавливают плату своим пользователям за пользование регулируемыми услугами передачи данных в роуминге в соответствии с использованными килобайтами, за исключением тарификации MMS-сообщений, которые могут тарифицироваться поштучно. В указанном случае розничная цена, взимаемая провайдером роуминга с пользователя услуг роуминга за отправку или получение MMS-сообщений, не может превышать максимальную розничную цену за регулируемые услуги передачи данных в роуминге, установленную в первом подпараграфе.

В течение срока, указанного в Статье 6f(1), настоящий параграф не накладывает ограничений на предложения, согласно которым потребителям услуг роуминга предлагается осуществлять оплату за сутки или вносить иную фиксированную оплату за определенные объемы потребления регулируемых розничных услуг роуминга при условии, что при полном использовании указанных объемов услуг устанавливается единая цена на исходящие вызовы в регулируемом роуминге, отправленные SMS-сообщения в регулируемом роуминге, услуги передачи данных в регулируемом роуминге, не превышающая соответствующую домашнюю розничную цену и максимальную ценовую надбавку в соответствии с первым подпараграфом настоящего параграфа.

  1. К 31 декабря 2015 г. Европейская Комиссия после консультаций с BEREC и в соответствии со вторым подпараграфом настоящего параграфа должна принять имплементационные акты, устанавливающие средневзвешенное значение максимальных тарифов на завершение вызовов, указанное в пункте (c) первого подпараграфа параграфа 1. Указанные имплементационные акты должны ежегодно пересматриваться Европейской Комиссией. Указанные имплементационные акты принимаются в соответствии с процедурой проверки, указанной в Статье 6(2).

Средневзвешенное значение максимальных тарифов на завершение вызовов определяется исходя из следующих критериев:

(a) максимальный уровень тарифов на завершение мобильных вызовов на рынке в оптовых тарифах на завершение голосовых вызовов в отдельных мобильных сетях, установленные национальными регулятивными органами в соответствии со Статьями 7 и 16 Рамочной Директивы и Статьей 13 Директивы о доступе; и

(b) общее количество абонентов в государствах-членах ЕС.

  1. Провайдеры роуминга могут предлагать, а пользователи могут свободно выбирать тарифы роуминга, отличные от тарифов, определенных в соответствии со Статьями 6a, 6b, 6c и параграфом 1 настоящей Статьи, в силу которых пользователи роуминга получают определенные выгоды от указанного тарифа на регулируемые розничные услуги роуминга, которые они бы не получили в отсутствие такого выбора. Провайдер роуминга должен указать пользователям роуминга на преимущества услуги роуминга, которые они могут упустить.

Без ущерба действию первого подпараграфа провайдеры роуминга могут автоматически переводить всех уже имеющихся и новых пользователей на тарифы, установленные в соответствии со Статьями 6a, 6b и параграфом 1 настоящей Статьи.

Пользователь услуг роуминга может в любое время потребовать подключиться или отключиться от тарифа, установленного в соответствии со Статьями 6a, 6b и параграфом 1 настоящей Статьи. Если пользователи услуг роуминга самостоятельно решают прекратить пользоваться или, наоборот, возобновить пользование тарифом, установленным в соответствии со Статьями 6a, 6b и параграфом 1 настоящей Статьи, то указанный переход осуществляется в пределах одного рабочего дня после получения запроса, он должен быть бесплатным, а также не должен касаться условий или налагать ограничения на другие элементы абонентского плана, за исключением положений о роуминге. Провайдеры роуминга могут отложить переход на минимально определенный срок, не превышающий двух месяцев с начала действия предыдущего тарифного плана.

  1. Провайдеры роуминга обеспечивают указание в договорах, которыми предусмотрено предоставление регулируемых розничных услуг роуминга, основных характеристик указанных регулируемых розничных услуг роуминга, в том числе следующие положения:

(a) тарифный план или тарифные планы и для каждого тарифного плана — виды предлагаемых услуг, в том числе объем услуг связи;

(b) ограничения, наложенные на использование регулируемых розничных услуг связи, предоставляемых по домашней розничной цене, в частности, количественные сведения о применении правил добросовестного использования со ссылками на основное ценообразование, объем или иные параметры предоставляемых соответствующих регулируемых розничных услуг роуминга.

Провайдеры роуминга обязаны обнародовать информацию, указанную в первом подпараграфе.

Статья 6f

Надбавки на розничные услуги роуминга в переходный период

  1. С 30 апреля 2016 г. по 14 июня 2017 г. провайдеры роуминга могут применять ценовые надбавки дополнительно к домашней розничной цене при предоставлении регулируемых розничных услуг роуминга.
  2. В период, указанный в параграфе 1 настоящей Статьи, Статья 6e применяется с учетом соответствующих изменений.».

(6) Статьи 8, 10 и 13 исключить.

(7) Статью 14 изложить в следующей редакции:

(a) в параграфе 1 второй подпараграф заменить подпараграфом следующего содержания:

«Указанная основная персонализированная информация о ценообразовании должна быть указана в валюте, в которой пользователю выставляет счет домашний провайдер, а также должна содержать следующие сведения:

(a) о применимых в Союзе к пользователю услуг роуминга правилах добросовестного использования, а также о применимых ценовых надбавках, превышающих лимиты, установленные указанными правилами добросовестного использования; и

(b) о ценовых надбавках, применимых в соответствии с положениями Статьи 6c»;

(b) в параграфе 1 шестой подпараграф заменить подпараграфом следующего содержания:

«Первый, второй, четвертый и пятый подпараграфы, за исключением положений о правилах добросовестного использования и ценовых надбавках, применимых в соответствии с положениями Статьи 6c, применяются также к услугам голосовых сообщений и SMS-сообщений в роуминге, предоставляемых провайдерами роуминга пользователям, выезжающим за пределы Союза.»;

(c) дополнить следующим параграфом:

«2a. Провайдеры роуминга направляют пользователям роуминга уведомления о полном использовании предоставленных в рамках правил добросовестного использования объемов регулируемых услуг роуминга в части голосовых или SMS-сообщений, а также о достижении порогов пользования, применимых в соответствии с положениями Статьи 6c. В указанном уведомлении должны содержаться сведения о ценовых надбавках, которые будут применяться к использованным абонентом сверх лимитов регулируемым услугам роуминга в части голосовых или SMS-сообщений. Каждый пользователь имеет право отказаться от получения указанных уведомлений от провайдера роуминга, а также право в любое время бесплатно потребовать от провайдера роуминга возобновить предоставление указанной услуги.»;

(d) параграф 3 заменить параграфом следующего содержания:

«3. Провайдеры роуминга должны предоставлять всем пользователям полную информацию о ценах в роуминге при заключении абонентского соглашения. Они также должны предоставлять своим пользователям роуминга без неоправданной задержки обновленную информацию о ценах в роуминге каждый раз, когда в них происходят изменения.

Впоследствии провайдеры роуминга должны направлять напоминания через разумные промежутки времени всем пользователям, которые сделали выбор в пользу другого тарифа.».

(8) Статью 15 изложить в следующей редакции:

(a) параграф 2 заменить параграфом следующего содержания:

«2. Автоматическое сообщение от провайдера роуминга должно информировать пользователей услуг роуминга о том, что последний использует регулируемые услуги по передаче данных в роуминге, а также предоставить основную персонализированную информацию о плате за тариф (в валюте, в которой пользователю выставляет счет домашний провайдер), применяемый при предоставлении регулируемых услуг передачи данных в роуминге для указанных пользователей роуминга в соответствующем государстве-члене ЕС, за исключением случаев отказа пользователя от получения указанной информации от провайдера роуминга.

Указанная основная персонализированная информация о тарифе включает в себя следующие сведения:

(a) правила добросовестного использования, применимые к пользователю услуг роуминга в Союзе, и сведения о применимых наценках, превышающих лимиты, установленные указанными правилами добросовестного использования; и

(b) о ценовых надбавках, применимых в соответствии с положениями Статьи 6c.

Указанная информация направляется на мобильное устройство пользователя услуг роуминга, например, при помощи SMS-сообщения, электронной почты или всплывающего окна на мобильном устройстве, каждый раз, когда пользователь услуг роуминга попадает на территорию другого государства-члена ЕС, в котором не находится его домашний провайдер, и впервые желает получить услуги передачи данных в роуминге в данном государстве-члене ЕС. Указанная информация должна предоставляться бесплатно в тот момент, когда пользователь услуг роуминга начинает получать услуги передачи данных в роуминге с помощью соответствующих средств, приспособленных для получения и доступного усвоения информации.

Пользователь, уведомивший провайдера роуминга об отказе в получении автоматических уведомлений о тарифе, вправе в любое время и бесплатно требовать от провайдера роуминга возобновить предоставление указанной услуги.»;

(b) дополнить следующим параграфом:

«2a. Провайдеры роуминга направляют уведомления о полном использовании предоставленных в рамках правил добросовестного использования объемов регулируемых услуг передачи данных в роуминге, а также о достижении порогов пользования, применимых в соответствии с положениями Статьи 6c. В указанном уведомлении должны содержаться сведения о ценовых надбавках, которые будут применяться к использованным абонентом сверх лимитов регулируемым услугам передачи данных в роуминге. Каждый пользователь имеет право отказаться от получения указанных уведомлений от провайдера роуминга, а также право в любое время бесплатно потребовать от провайдера роуминга возобновить предоставление указанной услуги.»;

(c) В параграфе 3 первый подпараграф заменить подпараграфом следующего содержания:

«3. Каждый провайдер роуминга должен предоставить всем своим пользователям роуминга возможность свободно и бесплатно выбрать услуги по своевременному информированию о произведенном потреблении услуг, выраженном в объеме или валюте, в которой пользователю роуминга выставляется счет за регулируемые услуги передачи данных в роуминге, при этом он должен гарантировать, что без выраженного согласия пользователя накопленные расходы на регулируемые услуги передачи данных в роуминге в течение определенного периода использования, за исключением MMS-сообщений, тарифицируемых поштучно, не превысят определенного финансового предела.»;

(d) в параграфе 6 первый подпараграф заменить подпараграфом следующего содержания:

«6. Настоящая Статья, за исключением параграфа 5, второго подпараграфа параграфа 2 и параграфа 2a, при условии соблюдении второго и третьего подпараграфов настоящего параграфа применяется также к услугам передачи данных в роуминге, используемые пользователями роуминга, путешествующими за пределы Союза и предоставляемые провайдерами роуминга.».

(9) Статью 16 изложить в следующей редакции:

(a) дополнить параграф 1 следующим подпараграфом:

«Национальные регулятивные органы осуществляют строгий контроль и надзор за провайдерами роуминга, применяющими Статьи 6b, 6c и 6e(3).»;

(b) параграф 2 заменить параграфом следующего содержания:

«2. Национальные регулятивные органы должны обеспечивать общий доступ к актуальной информация о применении настоящего Регламента, в частности, Статей 6a, 6b, 6c, 6e, 7, 9 и 12, таким способом, который позволяет заинтересованным сторонам легко получить указанные сведения.».

 

Пункт 10 статьи 7 применяется с 29 ноября 2015 года (статья 10(2) данного документа).

 

(10) Статью 19 изложить в следующей редакции:

«Статья 19

Пересмотр

  1. До 29 ноября 2015 г. Европейская Комиссия должна инициировать пересмотр оптового рынка роуминга с целью оценки мер, необходимых для отмены розничных ценовых надбавок на роуминг к 15 июня 2017 г. Европейская Комиссия рассматривает вопросы, связанные с уровнем конкуренции на национальных оптовых рынках, и, в частности, оценивает уровень совокупных затрат и применимых оптовых цен, конкурентную позицию операторов с ограниченной географической сферой действия, в том числе влияние коммерческих соглашений на конкуренцию и способность операторов экономить за счет масштабов. Европейская Комиссия также оценивает развитие конкуренции на розничных рынках роуминга и выявленные риски нарушения конкуренции и инвестиционные стимулы на домашнем и посещаемых рынках. При оценке мер, необходимых для отмены розничных ценовых надбавок на роуминг, Европейская Комиссия учитывает необходимость обеспечения возможности операторам связи посещаемых сетей покрыть все расходы на предоставление регулируемых оптовых услуг роуминга, в том числе совместные и общие затраты. Европейская Комиссия также учитывает необходимость предотвращения постоянного использования роуминга или аномальное или злонамеренное использование оптового доступа к роумингу не для целей оказания регулируемых услуг роуминга пользователями провайдеров при периодических путешествиях по Союзу.
  2. Европейская Комиссия обязана представить отчет Европейскому Парламенту и Совету ЕС о возможностях пересмотра по вопросам, указанным в параграфе 1, до 15 июня 2016 г.

К указанному отчету должно прилагаться соответствующее законодательное предложение, которому должны предшествовать консультации с общественностью. В указанном законодательном предложении должны быть рассмотрены вопросы по отмене оптовых ценовых надбавок на регулируемые розничные услуги роуминга в соответствии с настоящим Регламентом или должны быть предложены иные решения вопросов на уровне оптового рынка с целью отмены розничных ценовых надбавок на роуминг к 15 июня 2017 г.

  1. Кроме того, Европейская Комиссия каждые два года после представления отчета, указанного в параграфе 2, должна представлять Европейскому Парламенту и Совету ЕС отчет. Каждый отчет должен содержать, inter alia, оценку следующих обстоятельств:

(a) доступность и качество услуг, в том числе альтернативных по отношению к регулируемым розничным услугам голосовых вызовов, SMS-сообщений и передачи данных в роуминге, в частности, с учетом развития технологий;

(b) уровень развития конкуренции на оптовом и на розничном рынке роуминга, в частности, конкурентное положение небольших, независимых или вновь созданных операторов, в том числе влияние коммерческих соглашений на конкуренцию и уровень взаимосвязи между операторами;

(c) достижение результатов в области развития конкуренции на внутреннем рынке регулируемых розничных услуг роуминга посредством реализации структурных мер, предусмотренных Статьями 3 и 4.

  1. Для оценки развития конкуренции на Всесоюзном оптовом рынке роуминга BEREC постоянно должен собирать сведения от национальных регулятивных органов об изменении розничных и оптовых ценовых надбавок на регулируемые услуги голосовых вызовов, SMS-сообщений и передачу данных в роуминге. По крайней мере два раза в год указанные сведения должны быть переданы в Европейскую Комиссию. Европейская Комиссия должна обнародовать указанные сведения.

На основе собранных сведений BEREC также регулярно отчитывается о развитии моделей ценообразования и потребления в государствах-членах ЕС в области оказания услуг в домашнем регионе и в роуминге и изменении текущих оптовых цен на роуминг при несбалансированном трафике между провайдерами роуминга.

BEREC также ежегодно собирает у национальных регулятивных органов сведения о прозрачности и сопоставимости различных тарифных планов, предлагаемых операторами своим пользователям. Европейская Комиссия должна обнародовать указанные сведения и выводы.».

 

Статья 8

Изменения, вносимые в Директиву 2002/22/ЕС

 

Параграф 3 Статьи 1 Директивы 2002/22/ЕС заменить параграфом следующего содержания:

«3. Национальные меры, направленные на обеспечение доступа и использование конечными пользователями услуг и приложений через электронные коммуникационные сети, соблюдают основные права и свободы физических лиц, в том числе право на частную жизнь и справедливое судебное разбирательство в соответствии со Статьей 6 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод.».

 

Статья 9

Оговорка о пересмотре

 

К 30 апреля 2019 г. и каждые последующие четыре года Европейская Комиссия пересматривает положения Статей 3, 4 и 6 и представляет Европейскому Парламенту и Совету ЕС отчет об указанном пересмотре, к которому в случае необходимости прилагаются соответствующие предложения о внесении изменений в настоящий Регламент.

 

Статья 10

Вступление в силу и переходные положения

 

  1. Настоящий Регламент вступает в силу на третий день после опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза.
  2. Он применяется с 30 апреля 2016 г. за исключением следующих случаев:

(a) в случае если указанный законодательный акт, который должен быть принят после предложения, указанного в Статье 19(2) Регламента (ЕС) 531/2012, применяется с 15 июня 2017 г., пункт 5 Статьи 7 настоящего Регламента в отношении Статей 6a — 6d Регламента (ЕС) 531/2012, пункт 7(a) — (c) Статьи 7 настоящего Регламента и пункт 8(a), (b) и (d) Статьи 7 настоящего Регламента применяются с указанной даты.

В случае если указанный законодательный акт не применяется с 15 июня 2017 г., пункт 5 Статьи 7 настоящего Регламента в отношении Статьи 6f Регламента (ЕС) 531/2012 применяется до начала применения указанного законодательного акта.

В случае если указанный законодательный акт начинает применяться после 15 июня 2017 г., пункт 5 Статьи 7 настоящего Регламента в отношении Статей 6(a) — 6(d) Регламента (ЕС) 531/2012, пункты 7(a) — (c) Статьи 7 настоящего Регламента и пункт 8(a), (b) и (d) Статьи 7 применяются с даты применения указанного законодательного акта;

(b) наделение Европейской Комиссии имплементационными полномочиями согласно пункту 4(c) Статьи 7 настоящего Регламента и пункту 5 Статьи 7 настоящего Регламента в отношении Статей 6d и 6e(2) Регламента (ЕС) 531/2012 осуществляется с 29 ноября 2015 г.;

(c) Статья 5(3) применяется с 29 ноября 2015 г.;

(d) пункт 10 Статьи 7 настоящего Регламента применяется с 29 ноября 2015 г.

  1. Государства-члены ЕС могут сохранять действие национальных мер, не отвечающих требованиям Статьи 3(2) или (3), до 31 декабря 2016 г., в том числе схемы саморегулирования, принятые до 29 ноября 2015 г. Заинтересованные государства-члены ЕС уведомляют Европейскую Комиссию об указанных мерах до 30 апреля 2016 г.
  2. Положения Имплементационного Регламента (ЕС) 1203/2012 Европейской Комиссии <*>, касающиеся технических возможностей обеспечения доступа к локальным услугам передачи данных в роуминге в посещаемой сети, применяются для целей отдельной продажи регулируемых розничных услуг передачи данных в роуминге до принятия имплементационного акта, указанного в пункте 4(c) Статьи 7 настоящего Регламента.

———————————

<*> Имплементационный Регламент (ЕС) 1203/2012 Европейской Комиссии от 14 декабря 2012 г. об отдельной продаже регулируемых розничных услуг роуминга внутри Союза (ОЖ N L 347, 15.12.2012, стр. 1).

 

Настоящий Регламент обязателен во всей своей полноте и подлежит непосредственному применению во всех государствах-членах ЕС.

Совершено в Страсбурге 25 ноября 2015 г.

(Подписи)

1   2   3   4

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code