Решение Европейской комиссии по правам человека от 27.02.1997 «По вопросу приемлемости жалобы N 25062/94 «Герд Хонзик (Gerd Honsik) против Австрии»

По делу обжалуется жалоба заявителя на то, что производство по его делу не было проведено в разумный срок. Жалоба объявлена частично приемлемой для рассмотрения по существу.

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
ПЕРВАЯ ПАЛАТА
РЕШЕНИЕ
ПО ВОПРОСУ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБЫ N 25062/94
«ГЕРД ХОНЗИК (GERD HONSIK) ПРОТИВ АВСТРИИ» <1>

———————————

<1> Перевод с английского ООО «Развитие правовых систем»/Под ред. Ю.Ю. Берестнева.

По делу «Герд Хонзик против Австрии» Европейская комиссия по правам человека (далее — Комиссия) (Первая Палата), рассматривая дело 27 февраля 1997 г., при участии следующих членов Комиссии:
Дж. Лидди, Председателя Палаты Комиссии,
М.П. Пеллонпяа,
Э. Бусутила,
А. Вейцеля,
Х.Л. Розакиса,
Л. Лукаидеса,
Б. Марксера,
Б. Конфорти,
Н. Братца,
И. Бекеша,
Г. Ресса,
А. Перенича,
К. Бирсана,
К. Херндля,
М. Вила Амиго,
М. Хиона,
Р. Николини,
а также при участии М.Ф. Букиккио, Секретаря Палаты Комиссии,

принимая во внимание статью 25 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее — Конвенция),

принимая во внимание жалобу, поданную 12 августа 1994 г. Гердом Хонзиком против Австрии и зарегистрированную 1 сентября 1994 г. под N 25062/94,

принимая во внимание:

— доклады, предусмотренные правилом 47 Регламента Комиссии;

— решение Комиссии от 18 октября 1995 г. объявить жалобу частично неприемлемой для рассмотрения по существу и коммуницировать остальную часть жалобы властям Австрии для их замечаний по приемлемости и для рассмотрения жалобы по существу;

— замечания, представленные властями Австрии 17 января 1996 г., и ответные замечания, представленные заявителем 15 апреля 1996 г.,

проведя заседание по делу,

вынесла следующее Решение:

 

ФАКТЫ

 

Заявителем по делу является гражданин Австрии, родившийся в 1941 году и проживающий в г. Кенигштеттен (Konigstetten). Он писатель, а также работает редактором в различных периодических изданиях. При производстве по жалобе в Комиссии его интересы представлял Г. Шаллер (H. Schaller), адвокат, практикующий в г. Трайскирхене (Traiskirchen) (Австрия).

Обстоятельства дела, как они были представлены Комиссии сторонами, могут быть кратко изложены следующим образом.

16 декабря 1986 г. следственный судья Венского суда земли (Landesgericht) возбудил предварительное расследование (Voruntersuchung) в отношении заявителя по обвинению его в том, что статьи, написанные, опубликованные и распространенные заявителем в его периодическом издании «Хальт» (Halt), являлись национал-социалистической деятельностью по смыслу положений Закона о запрете Национал-социалистической рабочей партии Германии (Verbotsgesetz). Расследование касалось статей, в которых отрицались существование газовых камер в концентрационных лагерях при нацистском режиме и массовое уничтожение в них людей. Следственный судья также поручил медицинскому эксперту J.M. подготовить заключение о воздействии токсичных газов и их использовании для убийства людей.

28 января 1987 г. следственный судья поручил эксперту в области современной истории G.J. подготовить заключение о существовании газовых камер в концентрационных лагерях при нацистском режиме и их использовании для массового уничтожения людей.

4 сентября 1987 г. следственный судья указал эксперту, профессору G.J., ограничить свое заключение нацистской практикой в концентрационном лагере Освенцим.

Впоследствии следственный судья несколько раз торопил эксперта, чтобы тот представил свое заключение суду. В феврале 1988 года эксперт G.J. сообщил следственному судье, что он не смог завершить свое заключение до осени 1988 года. В январе 1989 года эксперт перенес дату представления заключения на лето 1989 года, а в ноябре 1989 года он сообщил суду, что не может более указать, когда именно будет готово заключение.

7 ноября 1989 г. следственный судья спросил медицинского эксперта J.M., когда будет готово его заключение. 10 ноября 1989 г. эксперт ответил, что он думал, что его заключение больше не потребуется. В любом случае он не может согласиться на это поручение ввиду большого объема работы.

11 декабря 1989 г. G.J. уведомил следственного судью о том, что он надеется завершить свое заключение к концу 1989 года. Однако суд не получил заключение к указанному времени.

12 июня 1990 г. прокуратура г. Вены (Staatsanwaltschaft) предъявила заявителю обвинительное заключение.

19 сентября 1990 г. Венский суд второй инстанции (Oberlandesgericht) отклонил возражения (Einspruch) заявителя на обвинительное заключение.

В декабре 1990 года председательствующий судья Венского суда присяжных (Geschwornengericht) Венского суда земли (Landesgericht), где должно было по первой инстанции рассматриваться дело заявителя, поторопил эксперта G.J. с представлением его заключения.

10 января 1991 г. эксперт G.J. представил промежуточный отчет о том, какие исследования были им проведены.

31 марта 1992 г. Шаллер был назначен защитником заявителя.

22 апреля 1992 г. защита представила обширный запрос об истребовании доказательств, касающихся существования газовых камер в концентрационных лагерях.

27 апреля 1992 г. начался судебный процесс по делу заявителя. Слушания состоялись 28 — 30 апреля, 4 и 5 мая 1992 года. 29 и 30 апреля 1992 г. эксперт, профессор G.J. представил свое заключение в устной форме. Он заключил, что в концентрационном лагере Освенцим-Биркенау были убиты, по крайней мере, несколько сотен тысяч человек, значительная их часть в результате применения токсичного газа.

5 мая 1992 г. суд присяжных признал заявителя виновным. Принимая во внимание предыдущие судимости заявителя, суд приговорил его к дополнительному сроку лишения свободы (Zusatzstrafe) в один год, шесть месяцев и 10 дней.

12 октября 1992 г. заявитель подал ходатайство о признании приговора недействительным и жалобу на приговор суда. 5 января 1993 г. генеральный прокурор (Generalprokurator) представил свои замечания по жалобе заявителя и его ходатайству о признании приговора недействительным. 28 мая, 17 ноября, 22 ноября 1993 г., 8 и 11 февраля 1994 г. защита ответила на замечания генерального прокурора.

16 февраля 1994 г. Верховный суд отклонил ходатайство заявителя о признании приговора недействительным. Верховный суд решил, что суд присяжных действовал правильно, когда он отказался принять доказательства, представленные заявителем. Верховный суд сослался в этой связи на свои предыдущие прецеденты, согласно которым существование газовых камер в концлагерях и систематическое массовое уничтожение людей, которое там происходило, были общеизвестными фактами, в отношении которых нет необходимости представлять доказательства. Кроме того, Верховный суд ранее постоянно указывал, что отрицание этих исторических фактов и дискредитация сообщений о них как о лживой пропаганде сами по себе являются преступлением в соответствии с Законом о запрете Национал-социалистической рабочей партии Германии. Что касается жалобы заявителя на приговор, то Верховный суд отметил, что местонахождение заявителя было неизвестно. Как только заявитель будет найден, его дело будет передано в суд второй инстанции для принятия решения по жалобе на приговор.

 

ЖАЛОБА

 

Со ссылкой на пункт 1 статьи 6 Конвенции заявитель жаловался на то, что производство по его делу не было проведено в разумный срок.

 

ПРОИЗВОДСТВО В КОМИССИИ

 

Жалоба была подана 12 августа 1994 г. и зарегистрирована 1 сентября 1994 г.

18 октября 1995 г. Комиссия решила коммуницировать властям Австрии жалобу заявителя в части чрезмерной продолжительности производства по уголовному делу в отношении него и объявила неприемлемой для рассмотрения по существу жалобу в остальной части.

Письменные замечания властей Австрии по жалобе были представлены 17 января 1996 г. Заявитель ответил на них 15 апреля 1996 г.

 

ПРАВО

 

Со ссылкой на пункт 1 статьи 6 Конвенции заявитель жаловался на то, что производство по его делу не было проведено в разумный срок.

Пункт 1 статьи 6 Конвенции в части, имеющей отношение к настоящему делу, гласит следующее:

«1. Каждый… при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на… разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона…».

Власти Австрии указали, что дело является особо сложным, поскольку оно требует подготовки экспертного заключения в области новейшей истории по очень сложному вопросу, а именно о массовом истреблении евреев нацистским режимом и существовании газовых камер. Такое экспертное заключение было необходимо для того, чтобы опровергнуть доводы, выдвинутые так называемыми историками-«ревизионистами». Назначенному эксперту, профессору G.J., пришлось изучить множество документов по этому вопросу, которые с течением времени были рассеяны в различных архивах по всему миру, и, в частности, изучать документы в архивах, которые только недавно стали доступными. Эти обстоятельства значительно затянули выполнение им своих задач. Однако сами суды довольно оперативно занимались делом заявителя. Суд земли неоднократно просил эксперта представить свое заключение и наблюдал за ходом его исследований. Принимая во внимание конкретные обстоятельства дела, власти Австрии считали, что производство по уголовному делу в отношении заявителя было проведено в разумный срок, как того требует пункт 1 статьи 6 Конвенции. Тот факт, что суд второй инстанции еще не принял решения по жалобе заявителя, является целиком и полностью виной заявителя, поскольку он скрылся от властей вскоре после того, как Верховный суд отклонил его ходатайство о признании приговора недействительным.

Этот довод оспаривался заявителем. По его мнению, дело не является сложным. Заявитель ссылался на практику Верховного суда, согласно которой существование газовых камер в концлагерях и систематическое массовое уничтожение людей, которые происходило в них, были общеизвестными фактами, в отношении которых нет необходимости представлять доказательства. Заявитель подчеркивал, что у эксперта ушли годы, чтобы подготовить свое заключение, и даже когда состоялся суд, он даже не закончил свое письменное заключение, но изложил свое экспертное мнение в устной форме. Суды Австрии не приняли достаточных мер в целях ускорения производства по делу. Еще в 1989 году было очевидно, что эксперт не сможет представить свое заключение в положенный срок, поэтому его следовало заменить.

В свете критериев, установленных в прецедентной практике органов Конвенции по вопросу «разумного срока» (сложность дела, поведение заявителя и соответствующих органов власти), и с учетом всей имеющейся у ней информации Комиссия считает, что рассмотрение дела по существу этой жалобы является обязательным.

 

На основании изложенного Комиссия большинством голосов объявила приемлемой для рассмотрения по существу жалобу в остальной части.

Председатель Палаты Комиссии ДЖ.ЛИДДИ

Секретарь Палаты Комиссии М.Ф.БУКИККИО

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code