Европейская Комиссия, Государства-члены ЕС

(38) Также допускается сбор информации альтернативными способами, предполагающими равенство предписанным испытаниям и способам испытания, например, если эта информация получена благодаря действующей количественной или качественной модели структурной деятельности или благодаря веществам, структурно связанным с ними. В этом отношении Агентство совместно с Государствами-членами ЕС и заинтересованными сторонами должно разработать соответствующее руководство. Также должна быть предусмотрена возможность не предоставлять определенную информацию без необходимого обоснования. Основываясь на результатах реализации проектов выполнения REACH (RIPs), должны быть разработаны критерии, определяющие, что представляет собой такое обоснование.

(39) Для оказания помощи компаниям и, в частности, средним и мелким предприятиям (SMEs) в выполнении требований настоящего Регламента Государства-члены ЕС кроме текущих руководящих документов, предусмотренных Агентством, должны учредить национальные службы технической поддержки.

(40) Европейская Комиссия, Государства-члены ЕС, промышленность и другие акционеры должны продолжить вносить вклад в содействие альтернативным способам испытаний на международном и национальном уровнях, включая методологии, поддерживаемые компьютерной техникой, соответствующие методологии in vitro, основанные на токсикогеномике и другие соответствующие методологии. Стратегия Сообщества в продвижении альтернативных способов испытания является приоритетной, и Европейская Комиссия должна обеспечить, чтобы в рамках своих будущих Программ исследования и инициатив, таких как План действия Сообщества по защите и благосостоянию животных на 2006 — 2010 годы, это оставалось приоритетной темой. Необходимо обеспечить участие акционеров и выдвижение инициатив, вовлекающих все заинтересованные стороны.

(41) По причинам пригодности и из-за их особого характера должны быть изложены специальные требования к регистрации промежуточных продуктов. Полимеры должны быть освобождены от регистрации и оценки до тех пор, пока те из них, которые должны быть зарегистрированы из-за рисков, представляющих опасность для здоровья человека или окружающей среды, не отобраны практическим и эффективным с точки зрения затрат способом на основании разумных технических и ценных научных критериев.

(42) Во избежание перегрузки компетентных органов и физических или юридических лиц работой, связанной с регистрацией уже введенных на внутренний рынок веществ, эта регистрация должна распределяться в течение соответствующего периода времени без неоправданных задержек. Поэтому должны быть установлены крайние сроки регистрации этих веществ.

(43) Данные о веществах, уже заявленных в соответствии с Директивой 67/548/ЕЭС, должны быть упрощены в системе и должны обновляться при достижении следующего предела количества по тоннажу.

(44) Для обеспечения гармонизированной простой системы все заявки на регистрацию должны подаваться в Агентство. Для обеспечения последовательного подхода и эффективного использования ресурсов необходимо провести комплексную проверку всех регистраций и принять ответственность за все окончательные отказы регистрации.

(45) Европейский перечень существующих коммерческих химических веществ (EINECS) включал в себя определенные сложные вещества в одной статье. Вещества UVCB (вещества неизвестного или переменного состава, продукты сложной реакции и биологические материалы) могут быть зарегистрированы как единое вещество согласно настоящему Регламенту, несмотря на их изменяющийся состав при условии, что их опасные свойства не отличаются существенно и соответствуют этой же классификации.

(46) Для обеспечения того, чтобы информация, собранная при регистрации, была актуальной, должно быть введено обязательство заявителя регистрации информировать Агентство об определенных изменениях информации.

(47) В соответствии с Директивой 86/609/ЕЭС необходимо заменять, сокращать или совершенствовать испытания на позвоночных животных. Применение настоящего Регламента должно основываться на использовании альтернативных способов испытания, подходящих по возможности для оценки опасности, которую представляют химические вещества для здоровья и окружающей среды. Необходимо избегать использования животных с помощью альтернативных способов, утвержденных Европейской Комиссией или международными органами или признанными Европейской Комиссией или Агентством в качестве соответствующих информационным требованиям настоящего Регламента. В этом отношении Европейская Комиссия после консультаций с соответствующими акционерами должна внести предложения по изменению будущего Регламента Европейской Комиссии о способах испытаний или настоящего Регламента при необходимости для замены, сокращения или совершенствования проведения испытаний на животных. Европейская Комиссия и Агентство должны обеспечить, чтобы сокращение испытаний на животных стало ключевым вопросом в развитии и сохранении руководства для акционеров и в собственных процедурах Агентства.

(48) Настоящий Регламент должен действовать без ущерба общему и полному применению правил Сообщества о конкуренции.

(49) Во избежание дублирования работы и, в частности, сокращения испытаний с использованием позвоночных животных, необходимо, чтобы в положениях, касающихся подготовки и предоставления заявок о регистрации и обновлений, содержалось требование об обмене информацией, если об этом просит любое из лиц, подающих заявки о регистрации. Если информация касается позвоночных животных, лицо, подающее заявку о регистрации, обязано запросить ее.

(50) В интересах общества необходимо обеспечить максимально быстрое доведение результатов испытаний об опасности веществ для здоровья человека и окружающей среды до тех физических или юридических лиц, которые их используют, для ограничения всех рисков, связанных с их использованием. Обмен информацией должен происходить, если об этом запрашивает любой из заявителей о регистрации, в частности, в случае информации, касающейся испытаний на позвоночных животных, при условии справедливой компенсации для компании, осуществившей испытание.

(51) Для усиления конкурентоспособности промышленности Сообщества и для обеспечения максимально эффективного применения настоящего Регламента необходимо предусмотреть положение для обмена данными между заявителями о регистрации на основании справедливой компенсации.

(52) Чтобы уважать законные права собственности тех, кто собирает данные об испытаниях, владелец таких данных должен в течение 12 лет иметь возможность потребовать компенсации от тех заявителей, которые извлекают выгоду из этих данных.

(53) Для того чтобы разрешить потенциальному заявителю зарегистрировать вводимое вещество, даже если он не может достичь соглашения с предыдущим заявителем, Агентство по запросу должно разрешить использование любого уже представленного обзора или резюме испытания. Заявитель, получивший эти данные, обязан возместить часть затрат владельцу данных. Для невводимых веществ Агентство может запросить доказательство того, что потенциальный заявитель регистрации заплатил владельцу обзора до того, как Агентство выдаст разрешение потенциальному заявителю на использование этой информации при регистрации.

(54) Во избежание дублирования работы, и, в частности, во избежание дублирования испытаний, заявители вводимых веществ должны предварительно зарегистрироваться как можно раньше в базе данных, управляемых Агентством. Должна быть создана система, предусматривающая учреждение Форумов обмена информацией о веществах (SIEF) для оказания помощи при обмене информацией о веществах, которые были зарегистрированы. Участники Форумов SIEF должны включать в себя всех соответствующих лиц, представляющих информацию Агентству об одном и том же вводимом веществе. Они должны включать как потенциальных заявителей, которые должны предоставлять информацию и запрашивать информацию, относящуюся к регистрации их веществ, так и других участников, которые могут получить финансовую компенсацию за исследования, которые они имеют, но не могут запрашивать ее. Для обеспечения бесперебойного функционирования этой системы, они должны выполнять определенные обязательства. Если член Форумов SIEF не выполняет свои обязательства, он должен быть соответствующим образом оштрафован, но другие члены должны иметь возможность продолжить свою собственную регистрацию. В тех случаях, когда вещество не было предварительно зарегистрировано, должны быть приняты меры для оказания помощи пользователям в нахождении альтернативных источников поставки.

(55) Производители и импортеры вещества, самого или в смеси, должны поощряться в их общении с пользователями вещества относительно того, намерены ли они регистрировать вещество. Такая информация должна быть предоставлена пользователям заранее до наступления срока регистрации, если производитель или импортер не намерен регистрировать вещество с тем, чтобы пользователь мог найти альтернативный источник поставки.

(56) Частью обязательства производителей или импортеров за управление рисками, связанными с веществом, является передача информации об этих веществах другим профессионалам, таким как пользователи или дистрибьюторы. Кроме этого, производители или импортеры изделий должны предоставлять информацию о безопасном использовании изделий промышленным или профессиональным пользователям и потребителям по запросу. Эта важная обязанность должна также применяться по всей цепи поставки с тем, чтобы все ее участники могли выполнить свои обязательства в отношении управления рисками, возникающими из использования веществ.

(57) Так как существующие данные о безопасности уже используются как инструмент связи в цепи поставки веществ и смесей, необходимо развивать их далее и сделать их неотъемлемой частью системы, учрежденной настоящим Регламентом.

(58) Для обеспечения цепи ответственности пользователи должны отвечать за оценку рисков, возникающих при использовании ими веществ, если это использование не включено в данные о безопасности, полученные от их поставщиков, если заинтересованные пользователи не приняли больше защитных мер, чем те, которые рекомендованы поставщиком, или если поставщики потребовали оценить эти риски или не предоставили информацию об этих рисках. По этой же причине пользователи должны управлять рисками, возникающими от использования ими веществ. Кроме этого, необходимо, чтобы все производители или импортеры изделий, содержащих вещество, вызывающее высокую озабоченность, предусмотрели достаточную информацию для разрешения безопасного использования таких изделий.

(59) Требования для осуществления оценки химической безопасности пользователями должны быть подробно предписаны для того, чтобы они могли выполнить свои обязательства. Эти требования должны применяться, только если общее количество вещества или смеси превышает одну тонну. Но в любом случае пользователи должны предусмотреть использование, определение и применение соответствующих мер управления рисками. Пользователи должны предоставлять определенную базовую информацию об использовании в Агентство.

(60) В целях усиления и оценки от пользователей веществ должно требоваться предоставление в Агентство определенной базовой информации, если их использование выходит за пределы условий сценария воздействия, определенного в данных безопасности, сообщенных их оригинальным производителем или импортером, и сохранение этой предоставляемой информации в актуальном состоянии.

(61) По причинам пригодности и пропорциональности необходимо освободить от этого предоставления информации пользователей, использующих небольшое количество веществ.

(62) Передача информации по цепи поставки вверх и вниз должна быть облегчена. Европейская Комиссия должна разработать систему с разбивкой на категории кратких общих описаний использования с учетом результатов реализации проектов выполнения REACH (RIPs).

(63) Также необходимо обеспечить, чтобы сбор информации был приспособлен к реальным информационным нуждам. В этом отношении для оценки требуется, чтобы Агентство приняло решение о программах испытаний, предложенных производителями и импортерами. Совместно с Государствами-членами ЕС Агентство должно дать приоритет определенным веществам, например, тем, которые могут вызывать большую озабоченность.

(64) Для предотвращения ненужных испытаний на животных заинтересованным сторонам должен быть обеспечен срок 45 дней, в течение которого они могут предоставить существенную ценную информацию и исследования, которые касаются соответствующих веществ и конечных точек опасности, ради которых и предложено провести испытание. Научно-обоснованная информация и исследования, полученные Агентством, должны быть учтены при принятии решений о предложениях по проведению испытаний.

(65) Кроме этого, необходимо обеспечить уверенность в общем качестве регистраций и гарантировать, чтобы общество в целом, а также акционеры химической промышленности были уверены, что физические или юридические лица выполняют обязательства, возложенные на них. Соответственно, необходимо представить для записи, какая информация была проверена экспертом, обладающим соответствующим опытом, и процент регистраций, который будет проверен на соответствие Агентством.

(66) Агентство также должно иметь полномочия требовать дополнительную информацию от производителей, импортеров или пользователей о веществах, которые вызывают подозрение на наличие риска здоровью человека и окружающей среде, в том числе и по причине их присутствия на внутреннем рынке в больших объемах на основании выполненных оценок. Основываясь на критериях приоритетов веществ, разработанных Агентством совместно с Государствами-членами ЕС, должен быть разработан план действия Сообщества по оценке веществ, основанный на оценке веществ, входящих в него, компетентными органами Государства-члена ЕС. Если риск, равный уровню озабоченности, возникающему от использования веществ, подлежащих выдаче разрешения, возникает от использования выделенных промежуточных веществ на промышленной площадке, компетентные органы Государств-членов ЕС также могут при обосновании потребовать предоставление дополнительной информации.

(67) Коллективное соглашение Комитета Государств-членов ЕС в рамках Агентства по проектам его решений должно предусматривать основу для эффективной системы, которая отвечает принципу субсидиарности при сохранении внутреннего рынка. Если одно или несколько Государств-членов ЕС или Агентство не согласны с проектом решения, оно должно быть принято согласно централизованной процедуре. Если Комитет Государств-членов ЕС не может достичь единогласного соглашения, Европейская Комиссия должна принять решение в соответствии с процедурой Комитета.

(68) Оценка может привести к выводу о том, что должно быть предпринято действие согласно процедуре ограничения или разрешения, или что должно быть рассмотрено действие по управлению рисками в рамках другого соответствующего законодательства. Поэтому должна быть обнародована информация о ходе процедуры оценки.

(69) Для обеспечения достаточно высокого уровня защиты здоровья человека, включая соответствующие группы населения и возможно определенные слабо защищенные группы населения, и окружающей среды особое внимание в соответствии с принципом предупреждения должно быть уделено веществам, вызывающим очень высокую озабоченность. Разрешение должно выдаваться, если физические или юридические лица, обратившиеся за получением разрешения, демонстрируют органам, выдающим разрешение, что риски здоровью человека или окружающей среде, вызванные использованием вещества, должным образом контролируются. В иных случаях использование может быть разрешено, если будет доказано, что социально-экономические преимущества от использования вещества превосходят риски, связанные с его использованием, и если нет подходящих альтернативных веществ или технологий, которые являются экономически и технически осуществимыми. Учитывая нормальное функционирование внутреннего рынка, необходимо, чтобы органом, выдающим разрешение, была Европейская Комиссия.

(70) Отрицательное воздействие на здоровье человека и окружающую среду веществ, вызывающих очень большую озабоченность, должно быть предотвращено применением мер управления соответствующими рисками для обеспечения того, чтобы риски от использования веществ контролировались должным образом, с последующей заменой этих веществ другими подходящими более безопасными веществами. Меры по управлению рисками должны применяться, если вещества производятся, размещаются на рынке и используются, для обеспечения того, чтобы возникновение опасности со стороны этих веществ, включая выделение, выбросы и утечки, в течение всего жизненного цикла было ниже уровня пределов, за которыми может наступить отрицательное воздействие. Для любого вещества, для которого получено разрешение, и для любого другого вещества, для которого невозможно установить уровень возникновения опасности, всегда должны приниматься меры, направленные на минимизацию, насколько это возможно технически и практически, опасности и выбросов с дальнейшей минимизацией вероятности возникновения отрицательного воздействия. Меры по обеспечению должного контроля должны быть указаны в любом отчете о химической безопасности. Эти меры должны применяться и при необходимости рекомендоваться другим лицам в цепи поставки.

(71) Могут быть разработаны методологии установления пределов для канцерогенных и мутагенных веществ с учетом результатов реализации проектов выполнения REACH (RIPs). Соответствующее Приложение может быть изменено на основании этих методологий с тем, чтобы установить при необходимости пределы, используемые при обеспечении высокого уровня защиты здоровья человека и окружающей среды.

(72) Для поддержания цели постепенной замены веществ, вызывающих очень большую озабоченность, подходящими альтернативными веществами или технологиями все обратившиеся за получением разрешения должны предоставить анализ альтернатив, рассмотрев их риски и технико-экономическое обоснование замены, включая информацию обо всех исследованиях и разработках, которые заявитель предпринимает или намерен предпринять. Более того, разрешения должны быть подвержены ограниченному по времени пересмотру, сроки которого определяются на основании каждого конкретного случая, и на них обычно распространяются условия, включая мониторинг.

(73) Должна потребоваться замена вещества, самого, в смеси или в изделиях, если производство, использование или размещение на рынке этого вещества вызывает недопустимый риск для здоровья человека или окружающей среды, с учетом наличия подходящих альтернативных более безопасных веществ и технологий, и социально-экономических преимуществ от использования вещества, предоставляющего недопустимый риск.

(74) Замена вещества, вызывающего очень большую озабоченность, подходящими более безопасными альтернативными веществами или технологиями должна рассматриваться всеми лицами, обратившимися за разрешением использования этих веществ, самих, в смесях и в изделиях, или для включения веществ в изделия посредством анализа альтернатив, рисков, имеющихся при использовании любой альтернативы и проведения технико-экономического обоснования замены.

(75) Возможность введения ограничений на производство, размещение на рынке и использование опасных веществ, смесей и изделий применяется ко всем веществам, подпадающим под сферу действия настоящего Регламента, с незначительными исключениями. Необходимо продолжить введение ограничений на размещение на рынке и использование веществ, являющихся канцерогенными, мутагенными или токсичными для репродуктивной функции, категории 1 или 2, для их использования потребителями, как самих, так и в смесях.

(76) Опыт на международном уровне показывает, что большую озабоченность вызывают вещества с характеристиками, относящимися к устойчивым, биоаккумулятивным и токсичным или высокоустойчивым, биоаккумулятивным, так как были разработаны критерии, позволяющие идентифицировать такие вещества. Наверняка озабоченность по поводу других веществ также существенно высока, что позволяет обращаться с ними таким же образом на основании каждого конкретного случая. Критерии, указанные в Приложении XIII, должны пересматриваться с учетом текущего и нового опыта определения этих веществ и при необходимости должны быть изменены с дальнейшим обеспечением высокого уровня защиты здоровья человека и окружающей среды.

(77) Ввиду применимости и практических соображений со стороны физических и юридических лиц, которые должны готовить заявления и принимать соответствующие меры по управлению рисками, а также компетентных органов, которые рассматривают заявления на разрешение, только ограниченное количество веществ должно подвергаться процедуре получения разрешения одновременно, и для заявлений должны быть установлены реальные сроки, при этом допускаются исключения для определенного использования. Если определено, что вещества отвечают критериям, необходимым для получения разрешения, то они должны быть включены в список кандидатов для последующего включения в процесс разрешения. В этом списке четко должны быть определены вещества по рабочей программе Агентства.

(78) Агентство должно предоставлять рекомендации по определению очередности веществ, подлежащих процедуре получения разрешения, для обеспечения того, чтобы решения отражали потребности общества, а также научные знания и разработки.

(79) Полный запрет вещества будет означать, что никакое его использование не может быть разрешено. Поэтому бессмысленно разрешать подачу заявлений на получение разрешения. В таких случаях вещество должно быть исключено из списка веществ, на разрешение которых может быть подано заявление, и должно быть добавлено в список запрещенных веществ.

(80) Должно быть обеспечено должное взаимодействие между положениями о разрешении и ограничении с тем, чтобы сохранить эффективное функционирование внутреннего рынка и защиту здоровья человека, безопасности и окружающей среды. Ограничения, которые существуют, когда спорное вещество включено в список веществ, для которых может быть подано заявление о разрешении, должны сохраняться для этого вещества. Агентство должно рассмотреть, должным ли образом контролируются риски от веществ в изделиях, и, если нет, подготовить досье в отношении введения дальнейших ограничений для веществ, использование которых требует получения разрешения.

(81) Для обеспечения гармонизированного подхода к разрешению использования отдельных веществ Агентство должно дать заключения о рисках, возникающих от их использования, включая заключения о том, должным ли образом контролируется вещество, и заключения о социально-экономическом анализе, представленном третьими сторонами. Эти заключения необходимо учитывать Европейской Комиссии при рассмотрении вопроса о том, выдавать ли разрешение.

(82) Для того чтобы обеспечить эффективный мониторинг и исполнение требований разрешения пользователи, извлекающие выгоду от разрешения, выданного их поставщику, должны информировать Агентство о своем использовании вещества.

(83) При этих обстоятельствах целесообразно, чтобы окончательное решение о выдаче разрешения или об отказе было принято Европейской Комиссией согласно процедуре регулирования с тем, чтобы разрешить изучение его более широкого применения в Государствах-членах ЕС и связать последние более тесно с решениями.

(84) Для ускорения существующей системы должна быть реструктурирована процедура ограничения, а также должна быть заменена Директива 76/769/ЕЭС, которая существенно изменялась и адаптировалась несколько раз. В интересах ясности и в качестве отправной точки для этой новой ускоренной процедуры ограничения все ограничения, разработанные согласно той Директиве, должны быть включены в настоящий Регламент. При необходимости применение Приложения XVII настоящего Регламента должно быть упрощено при помощи руководства, разработанного Европейской Комиссией.

(85) В отношении Приложения XVII Государствам-членам ЕС должно быть разрешено сохранить на переходный период более строгие ограничения при условии, что об этих ограничениях было заявлено согласно Договору. Это должно касаться самих веществ, веществ в смесях и веществ в изделиях, производство, размещение на рынке и использование которых должно быть ограничено. Европейская Комиссия должна составить и опубликовать перечень таких ограничений. Это обеспечит Европейской Комиссии возможность пересмотра соответствующих мер с последующей возможностью гармонизации.

(86) На производителя, импортера и пользователя должна быть возложена ответственность за определение мер по управлению соответствующим риском, необходимых для обеспечения высокого уровня защиты здоровья человека и окружающей среды от производства, размещения на рынке и использования как самого вещества, так и его смеси или в изделии. Но, если это считается недостаточным и если позволяет законодательство Сообщества, должны быть изложены соответствующие ограничения.

(87) Для защиты здоровья человека и окружающей среды ограничения на производство, размещение на рынке или использование самого вещества, его в смеси или в изделиях могут включать условия для производства, размещения на рынке или использования, или запрещение. Поэтому необходимо перечислить такие ограничения и изменения к ним.

(88) Для подготовки предложения по ограничениям и для того, чтобы это законодательство действовало эффективно, должно быть обеспечено хорошее сотрудничество, координация и информация между Государствами-членами ЕС, Агентством, другими органами Сообщества, Европейской Комиссией и заинтересованными сторонами.

(89) Для того чтобы дать Государствам-членам ЕС возможность предоставлять предложения в отношении определенных рисков для здоровья человека и окружающей среды, они должны подготовить досье в соответствии с подробными требованиями. Досье должно содержать обоснование необходимости действий со стороны всего Сообщества.

(90) Для обеспечения гармонизированного подхода к ограничениям Агентство должно выполнять роль координатора этой процедуры, например, назначая соответствующих докладчиков и проверяя соответствие требованиям соответствующих Приложений. Агентство должно иметь список веществ, для которых готовится досье на ограничение.

(91) Для того чтобы дать Европейской Комиссии возможность обращаться к отдельным рискам для здоровья человека и окружающей среды, которые должны быть предметом внимания всего Сообщества, должна быть предоставлена возможность поручить Агентству подготовку досье на ограничение.

(92) По причинам прозрачности Агентство должно публиковать соответствующее досье, включая предполагаемые ограничения, с запросом комментариев.

(93) Для завершения процедуры в установленные сроки Агентство должно предоставить свое заключение о предполагаемом действии и его влиянии на основании проекта заключения, подготовленного докладчиком.

(94) Для ускорения процедуры ограничений Европейская Комиссия должна подготовить свой проект изменений в течение определенного срока с даты получения заключения Агентства.

(95) Агентство должно выполнять центральную роль по обеспечению того, чтобы законодательство о химических веществах и процесс принятия решений и научная база, лежащая в их основе, пользовались доверием всех акционеров и общества. Агентство должно играть основную роль в координации обмена информацией по настоящему Регламенту и его применению. Поэтому существенным является доверие Агентству со стороны институтов Сообщества, Государств-членов ЕС, общества и заинтересованных сторон. По этой причине жизненно важным является обеспечение его независимости, высоких научных, технических и регулятивных возможностей, а также прозрачности и эффективности.

(96) Структура Агентства должны быть подходящей для выполнения поставленных задач. Опыт некоторых подобных агентств Сообщества дает некоторые направления в этом отношении, но его структура должна быть адаптирована для соответствия специальным потребностям настоящего Регламента.

(97) Эффективное предоставление информации о химических рисках и о том, как ими можно управлять, является существенной частью системы, установленной настоящим Регламентом. При подготовке руководства Агентства для всех акционеров должна быть рассмотрена лучшая практика сектора химических веществ и других секторов.

(98) В интересах эффективности работники Секретариата Агентства должны выполнять техническо-административные и научные задачи без обращения к научным и техническим ресурсам Государств-членов ЕС. Исполнительный директор должен обеспечивать независимое эффективное выполнение Агентством задач. Для обеспечения выполнения Агентством своей роли состав Управляющего Совета должен быть разработан таким образом, чтобы в нем были представлены каждое Государство-член ЕС, Европейская Комиссия и другие заинтересованные стороны, назначенные Европейской Комиссией для обеспечения участия акционеров, и Европейский парламент и чтобы были обеспечены самые высокие стандарты компетентности и широкий спектр соответствующей экспертизы по химической безопасности или регулированию химических веществ с обеспечением необходимого уровня экспертизы в сферах общего финансирования и юридических вопросах.

(99) Агентство должно иметь средства для выполнения всех задач, требуемых для выполнения его роли.

(100) Регламент Европейской Комиссии должен определить структуру и сумму вознаграждений, включая определение обстоятельств, при которых часть вознаграждения будет переведена соответствующему компетентному органу Государства-члена ЕС.

(101) Управляющий Совет Агентства должен иметь необходимые полномочия для учреждения бюджета, проверки его исполнения, составления внутренних правил, принятия финансовых нормативов и назначения Исполнительного директора.

(102) Через Комитет оценки рисков и Комитет социально-экономического анализа Агентство должно принять на себя роль Научных Комитетов при Европейской Комиссии при предоставлении научных заключений в сфере его компетенции.

(103) Через Комитет Государств-членов ЕС Агентство должно быть нацелено на достижение соглашения с компетентными органами Государств-членов ЕС по специальным вопросам, требующим гармонизированного подхода.

(104) Необходимо обеспечить тесное сотрудничество Агентства с компетентными органами, работающими в Государствах-членах ЕС, так, чтобы научные заключения Комитета оценки рисков и Комитета социально-экономического анализа основывались на максимально возможной соответствующей широкой научной и технической экспертизе, имеющейся в пределах Сообщества. С этой же целью эти Комитеты должны иметь возможность опираться на дополнительную специальную экспертизу.

(105) В свете растущей ответственности физических или юридических лиц за обеспечение безопасного использования химических веществ, должна быть усилена возможность принуждения. Поэтому Агентство должно обеспечить работу Форума Государств-членов ЕС для обмена информацией и для координации их деятельности, относящейся к усилению законодательства по химическим веществам. Текущее неформальное сотрудничество между Государствами-членами ЕС в этом отношении выиграет от более формальных рамок.

(106) В Агентстве должен быть создан Апелляционный Совет для того, чтобы гарантировать рассмотрение жалоб любого физического или юридического лица, вызванных решениями, принятыми Агентством.

Содержание

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code