Статья 71. Письменные доказательства

Комментарий к статье 71 ГПК РФ — Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации в действующей редакции с последними изменениями и дополнениями

1. Письменные доказательства представляют собой документы и иные материалы, в том числе полученные посредством электронной связи, например по электронной почте. Письменные доказательства не следует путать с вещественными (например, контрафактные произведения являются вещественными доказательствами даже в том случае, если они представлены в письменной форме).

Юридическая сила документа, хранимого, обрабатываемого и передаваемого с помощью автоматизированных информационных и телекоммуникационных систем, может подтверждаться электронной цифровой подписью. Использование электронной цифровой подписи на электронных документах регулируется Федеральным законом от 10 января 2002 г. N 1-ФЗ «Об электронной цифровой подписи» <1>. В соответствии со ст. 4 этого Закона электронная цифровая подпись в электронном документе равнозначна собственноручной подписи в документе на бумажном носителе при одновременном соблюдении следующих условий:

———————————

<1> СЗ РФ. 2002. N 2. Ст. 127.

 

— сертификат ключа подписи, относящийся к этой электронной цифровой подписи, не утратил силу (действует) на момент проверки или на момент подписания электронного документа при наличии доказательств, определяющих момент подписания;

— подтверждена подлинность электронной цифровой подписи в электронном документе;

— электронная цифровая подпись используется в соответствии со сведениями, указанными в сертификате ключа подписи.

2. В некоторых случаях законом прямо установлена обязанность истца представить письменные документы для подтверждения тех требований, на которые он ссылается. Согласно п. 3 ст. 165 ГК РФ, если сделка, требующая государственной регистрации, совершена в надлежащей форме, но одна из сторон уклоняется от ее регистрации, суд вправе по требованию другой стороны вынести решение о регистрации сделки. Таким образом, для подтверждения факта совершения сделки необходимо представить текст договора, совершенного в письменной форме и подписанного обеими сторонами.

3. Письменные доказательства могут быть классифицированы по содержанию (распорядительные и осведомительные), по форме (простая письменная форма, нотариальная форма, письменные документы, зарегистрированные в установленном законом порядке), по источнику (публичные — от государственных органов России и ее субъектов, а также органов местного самоуправления, частные — от граждан и юридических лиц), по характеру источника (подлинные и копии). Подлинные документы могут не прилагаться к делу, но при этом в протоколе судебного заседания должны быть отражены обстоятельства исследования подлинника. К делу могут быть приложены копии документов.

Классификация доказательств имеет большое практическое значение, поскольку от этого зависит характер исследования доказательств.

4. В ч. 2 комментируемой статьи предусмотрено, что подлинные документы представляются только тогда, когда дело невозможно разрешить без подлинных документов или когда копии документов (представленные истцом и ответчиком) различны по своему содержанию. При оценке письменных доказательств, в т.ч. копий, необходимо учитывать положения ч. ч. 5 — 7 ст. 67 ГПК РФ (см. комментарий к этой статье).

5. Иностранные документы в соответствии с ч. 4 комментируемой статьи требуют легализации. Легализация — это формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

Легализация документов не требуется в отношениях между странами — участницами Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 г. <1> (Россия — участница данной Конвенции). В качестве официальных документов рассматриваются:

———————————

<1> Бюллетень международных договоров. 1993. N 6.

 

— документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя;

— административные документы;

— нотариальные акты;

— официальные пометки, такие как отметки о регистрации;

— визы, подтверждающие определенную дату;

— заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса.

Конвенция не распространяется на:

а) документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами;

б) административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции.

Вместо легализации страны — участницы Конвенции для подтверждения подлинности документа используют проставление апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.

6. Перевод документов с иностранных языков удостоверяется нотариусом либо переводчиком, подпись которого удостоверяется нотариусом.

Согласно ст. 81 Основ законодательства о нотариате нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

ГПК, 2013, 2014

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code