ЧАСТЬ IV. ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ И ПОМОЩЬ

120.1. Несовершеннолетние лица и их родители или законные представители имеют право на юридическую консультацию и помощь по всем вопросам, связанным с введением и исполнением ограничительных санкций или мер уголовно-правового характера.

120.2. Компетентные органы должны обеспечить несовершеннолетних лиц разумными возможностями для получения эффективного и конфиденциального доступа к такой консультации и помощи, включая неограниченные и бесконтрольные посещения юрисконсультами.

120.3. Государство должно предоставлять бесплатную юридическую помощь несовершеннолетним лицам, их родителям или законным представителям, когда этого требуют интересы правосудия.

 

ЧАСТЬ V. ПРОЦЕДУРЫ РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ. ИНСПЕКТИРОВАНИЕ И КОНТРОЛЬ

 

  1. ПРОЦЕДУРЫ РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ

 

  1. Несовершеннолетние лица и их родители или представители должны иметь широкие возможности для подачи запросов или жалоб органу, ответственному за учреждение, в котором они содержатся, или органу, ответственному за общественную ограничительную санкцию или меру уголовно-правового характера, к которой они приговорены.

122.1. Процедуры подачи запросов или жалоб должны быть простыми и эффективными. Решения по таким запросам или жалобам должны приниматься безотлагательно.

122.2. Медиация и восстановительное разрешение конфликта должны рассматриваться в первоочередном порядке как средства разрешения жалоб или удовлетворения запросов.

122.3. Если в запросе отказано или жалоба отклонена, причины отказа или отклонения должны быть доведены до сведения несовершеннолетнего лица и в тех случаях, когда это применимо, родителя или законного представителя, подавшего жалобу. Несовершеннолетнее лицо или в случаях, когда это применимо, родитель или законный представитель должны иметь право обратиться в независимый и беспристрастный орган.

122.4. Такой процесс подачи апелляции должен осуществляться указанным органом:

  1. способом, который является подходящим для несовершеннолетних лиц и их потребностей и интересов;
  2. лицами, имеющими представление о проблемах несовершеннолетних лиц; и
  3. в месте, расположенном как можно ближе к учреждению, где содержится несовершеннолетнее лицо, или в месте приведения в исполнение общественной санкции или меры, к которым приговорено несовершеннолетнее лицо.

122.5. Даже когда первоначальная жалоба или запрос или последующий апелляционный процесс оформляются преимущественно в письменной форме, несовершеннолетнему лицу должна быть предоставлена возможность быть заслушанным лично.

  1. Несовершеннолетние лица не должны подвергаться наказанию за подачу запроса или подачу жалобы.
  2. Несовершеннолетние лица и их родители или законные представители имеют право обращаться за юридической консультацией по поводу подачи жалоб и апелляционных процедур и воспользоваться юридической помощью, когда этого требуют интересы правосудия.

 

  1. ИНСПЕКТИРОВАНИЕ И КОНТРОЛЬ

 

  1. Учреждения, в которых содержатся несовершеннолетние лица, приговоренные к лишению свободы, и органы, исполняющие общественные санкции и меры, должны регулярно инспектироваться правительственным органом для того, чтобы оценить, насколько они соблюдают в своей деятельности требования национального законодательства и международного права, а также положения настоящих Правил.

126.1. Условия содержания в таких учреждениях и обращения несовершеннолетних лиц, приговоренных к лишению свободы или к общественным санкциям или мерам, должны контролироваться независимым органом или органами, к которым несовершеннолетние лица имеют конфиденциальный доступ, и чьи выводы должны предаваться гласности.

126.2. При проведении такого независимого контроля особое внимание должно уделяться применению силы, принуждения, дисциплинарных взысканий и других особо ограничительных форм обращения.

126.3. Все случаи наступления смерти или получения серьезных травм у несовершеннолетних лиц должны расследоваться безотлагательно, активно и независимо.

126.4. Такие независимые органы контроля должны поощряться к сотрудничеству с теми международными агентствами, которые имеют законное право на посещение учреждений, в которых содержатся несовершеннолетние лица, приговоренные к лишению свободы.

 

ЧАСТЬ VI. ПЕРСОНАЛ

 

127.1. Всеобъемлющая политика в отношении персонала, ответственного за применение общественных санкций и мер и лишение свободы несовершеннолетних лиц, должна быть изложена в официальном документе, регулирующем вопросы найма, отбора, обучения, статуса, управления, обязанностей и условий работы.

127.2. Данная политика должна также определить фундаментальные этические стандарты, которые надлежит принять персоналу, работающему с такими несовершеннолетними лицами, и должна ориентироваться на работу с целевой группой несовершеннолетних лиц. Политика также должна предусматривать эффективный механизм для борьбы с нарушениями этических и профессиональных стандартов.

128.1. Должны быть приняты специальные процедуры найма и отбора персонала, имеющего дело с несовершеннолетними лицами, принимая во внимание качества характера и профессиональные навыки, необходимые для работы с несовершеннолетними лицами и их семьями.

128.2. Процедуры найма и отбора персонала должны быть ясными, четкими, справедливыми и не должны быть дискриминационными.

128.3. При найме и отборе персонала должна учитываться необходимость найма на работу мужчин и женщин с навыками, необходимыми для понимания языкового и культурного разнообразия несовершеннолетних лиц, за которых они несут ответственность.

129.1. Персонал, ответственный за применение общественных санкций и мер и лишение свободы несовершеннолетних лиц, должен иметь достаточную начальную подготовку, содержащую теоретические и практические аспекты их работы и дающую рекомендации, которые позволят им иметь реальное понимание своей особенной сферы деятельности, их практических обязанностей и этических норм деятельности.

129.2. Профессиональная компетентность персонала должна регулярно подкрепляться и развиваться с помощью дальнейшего обучения, контроля и анализа эффективности работы и аттестации.

129.3. Обучение должно сосредоточиться на:

  1. этических и базовых ценностях данной профессии;
  2. гарантиях, предусмотренных национальными и международными документами по вопросам прав детей и защите несовершеннолетних лиц против недопустимого обращения;
  3. ювенальном и семейном праве, психологии развития, социальной и воспитательной работе с несовершеннолетними лицами;
  4. инструктаже персонала о том, как направлять и мотивировать несовершеннолетних лиц, чтобы заслужить их уважение и обеспечить несовершеннолетних лиц положительным образцом для подражания и перспективы;
  5. установлении и поддержании профессиональных отношений с несовершеннолетними лицами и их семьями;
  6. проверенных методах мероприятий и надлежащей практики;
  7. методах работы с разнообразием указанных несовершеннолетних лиц; и
  8. путях сотрудничества в междисциплинарных группах, а также с другими учреждениями, занимающимися с несовершеннолетними лицами.
  9. Персонал, занимающийся исполнением общественных санкций и мер и лишением свободы несовершеннолетних лиц, должен быть достаточно многочисленным для того, чтобы эффективно выполнять свои различные обязанности и должен включать достаточно широкий круг специалистов для удовлетворения потребностей несовершеннолетних лиц в их помощи.

131.1. Персонал, как правило, должен наниматься на постоянной основе.

131.2. Должны поощряться любые работники-волонтеры, работающие с несовершеннолетними лицами.

131.3. Орган, ответственный за применение санкций или мер, остается ответственным за обеспечение соблюдения требований настоящих Правил, даже когда в процессе применения участвуют другие организации или физические лица, независимо от того, оплачивают ли им их услуги или нет.

  1. Персонал принимается на работу таким образом, чтобы обеспечить преемственность в работе с несовершеннолетними лицами.
  2. Персонал, работающий с несовершеннолетними лицами, должен иметь соответствующие условия работы и оплаты, соразмерные характеру их работы и сопоставимые с условиями других лиц, занятых в аналогичной профессиональной деятельности.

134.1. В целях повышения эффективного взаимодействия между персоналом, работающим с несовершеннолетними лицами в обществе и в местах лишения свободы, должна поощряться возможность для указанных двух групп быть командированными или провести обучение работе в другой обстановке.

134.2. Бюджетные ограничения никогда не должны приводить к командированию лиц, не имеющих необходимых квалификаций.

 

ЧАСТЬ VII. ОЦЕНКА, ИССЛЕДОВАНИЯ, РАБОТА СО СМИ И ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ

 

  1. ОЦЕНКА И ИССЛЕДОВАНИЯ

 

  1. Санкции и меры, предназначенные для несовершеннолетних лиц, должны разрабатываться на основе исследований и научной оценки.

136.1. Для указанных целей должны быть собраны сравнительные данные, которые позволят оценить успехи и неудачи санкций и ограничительных мер, связанных и не связанных с лишением свободы. Такие оценки должны обратить внимание на рецидивную преступность и ее причины.

136.2. Данные также должны быть собраны о личных и социальных обстоятельствах несовершеннолетних лиц и об условиях в учреждениях, где могут содержаться несовершеннолетние лица.

136.3. Органы власти должны нести ответственность за сбор и обобщение статистических данных таким образом, который позволит проводить региональные и другие сравнения.

  1. Результаты криминологических исследований по всем аспектам обращения с несовершеннолетними лицами, собранные независимыми органами, должны быть обеспечены предоставлением финансовой поддержки и доступа к базе данных и учреждениям. Результаты исследований должны быть также опубликованы в тех случаях, когда исследования проводятся по заказу национальных органов.
  2. Исследования должны соблюдать тайну личной жизни несовершеннолетних лиц и должны соответствовать стандартам национального и международного законодательства о защите данных.

 

  1. РАБОТА СО СМИ И ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ

 

139.1. СМИ и общественности должна регулярно предоставляться актуальная информация об условиях содержания в учреждениях несовершеннолетних лиц, приговоренных к лишению свободы и о принятых мерах по реализации общественных санкций и ограничительных мер в отношении несовершеннолетних лиц.

139.2. СМИ и общественность должны быть информированы о цели общественных санкций и ограничительных мер и лишения свободы несовершеннолетних лиц, а также о работе персонала, исполняющего указанные меры, в целях содействия лучшему пониманию роли таких санкций или мер в обществе.

  1. Ответственные органы должны поощряться к публикации регулярных отчетов о состоянии дел в учреждениях для несовершеннолетних лиц и применении общественных санкций и мер.
  2. СМИ и представителям общественности, имеющим профессиональный интерес по вопросам, затрагивающим несовершеннолетних лиц, должен быть предоставлен доступ к учреждениям, где содержатся несовершеннолетние лица, при условии, что личная жизнь и иные права таких несовершеннолетних лиц будут защищены.

 

ЧАСТЬ VIII. ОБНОВЛЕНИЕ ПРАВИЛ

 

142. Настоящие Правила должны регулярно обновляться.

Часть 1   Часть 2   Часть 3   Часть 4

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*

code